Je n'ai pas été fâchée quand tu as oublié ma fête ou Hanoukka, ou quand tu as uriné dans mon placard. | Open Subtitles | لم انزعج عندما نسيت عيد ميلادي أو حانوك أو ذلك الوقت الذي كنت سكران وتبولت في خزانتي |
Je suis sûre qu'il a laissé un vieux carnet d'adresses dans cette boite dans mon placard. | Open Subtitles | واثقة من أنه ترك دفتر عناوينه القديمة في صندوق في خزانتي فلنباشر الاتصال بـ |
On va t'enfermer dans mon placard à l'étage jusqu'à ce qu'on trouve un moyen de sortir d'ici. | Open Subtitles | سنغلق عليكِ بالأعلي في خزانتي حتى نبحث عن حل هُنا |
Quelqu'un a caché ce lit d'enfant dans mon placard. | Open Subtitles | نعم، اختبأ شخص هذا السرير في خزانة ملابسي. |
Quand j'ai dit à papa que j'avais peur de la chose dans mon placard, il m'a donné un .45. | Open Subtitles | عندما أخبرت والدنا أنني كنت خائفا من ذلك الشيء الذي بخزانتي قام بإعطاي مسدس عيار 45 |
Il y a une caisse dans mon placard. | Open Subtitles | حسناً، ثمة صندوق متبقي من خردتها في خزانتي |
Je veux y aller, m'éloigner du singe qui est dans mon placard. | Open Subtitles | أنا أريد الذهاب يا أبي. سيبعدني هذا عن القرد الشرير الذي يعيش في خزانتي |
Ça n'arrivera pas. Je l'ai trouvé et je l'ai caché dans mon placard. | Open Subtitles | لن يجدها أبداً، لأنّي سبقَ و وجدتُها و خبّأتُها في خزانتي. |
Ça fume dans mon placard depuis un mois. | Open Subtitles | لقد كانت تدخن خلال الشهر الماضي في خزانتي |
J'ai été condamnée à nettoyer la rue après que ma mère a découvert cette histoire de fumoir non-autorisé dans mon placard. | Open Subtitles | حصلت على حكم تنظيف جانب الطريق بعدما اكتشفت امي حول المدخنه الغير مرخص بها في خزانتي |
Il y a des DVD dans une boîte à chaussures, dans mon placard que je garde pour...un ami. | Open Subtitles | هناك بعض الاقراص الرقمية في علبة أحذية في خزانتي كنت أحتفظ بها لأجل صديق |
J'avais beaucoup de liquide, qui circulait et il m'a montré qu'il y avait mieux à faire que de le garder dans mon placard. | Open Subtitles | لقد حصلت على العديد من الأموال في عملي ولقد أخبرني أنه بإمكاني فعل ما هو افضل من وضعها في خزانتي. |
Vous savez, j'ai 15 cravates de Fran dans mon placard. | Open Subtitles | تعرف , أنني حصلت على 15 ربطة عنق في خزانتي من فران |
Maman garde sa collection de poupées dans mon placard. | Open Subtitles | أمي تحتفظ بمجموعة من الدمى الخاصة بها في خزانتي |
J'avais oublié que l'avais. Elle se cachait dans mon placard. | Open Subtitles | نسيت انه عندي, كان يختبئ في خزانتي |
Je l'enfermerai dans... mon placard, si c'est nécessaire, d'accord ? | Open Subtitles | سأحبسه في خزانتي ان كان ما تريدينه |
Une des fenêtres ne s'ouvre pas... et à en juger par ces bruits de claquement, il y a un fantôme dans mon placard. | Open Subtitles | واحده من النوافذ لا تفتح.. واستناداً على صوت ضجيج هذا هناك شبح في خزانة ملابسي |
Je cache tous mes bonbons d'Halloween dans mon placard. | Open Subtitles | أخبئ كل حلويات عيد "الهالوين" الخاصة بي في خزانة ملابسي |
Le squelette le plus effrayant dans mon placard... | Open Subtitles | الأكثر رعبا هيكل عظمي في خزانة ملابسي ... |
Ça me tuait de le voir traîner dans mon placard. | Open Subtitles | وقد أضحى يقتلني خيبة أنه ليس إلا جالسٌ بخزانتي, يجمع الغبار |
J'ai la preuve d'une affaire de meurtre sous une serviette dans mon placard, et je sais pas comment la rendre sans me faire prendre. | Open Subtitles | لدىّ دليل على جريمة قتل يتواجد أسفل منشفة الشاطيء خاصتي بخزانتي ولا يُمكنني تبين طريقة يُمكنني من خلالها إعادة السكين دون أن يتم الإمساك بي |
C'est de cette façon... que le corps dans mon placard a dû se former. | Open Subtitles | كيف لهذا الجسم أن يتشكّل في حجرتي مِن أين آتوا؟ |