"dans un accident de" - Translation from French to Arabic

    • في حادث
        
    • في حادثة
        
    • بحادث
        
    • فى حادث
        
    • فى حادثة
        
    • بسبب حادث
        
    • تعرضت لحادث
        
    • في تحطم
        
    • في حادثِ
        
    • في حوادث
        
    Un garçon de 1 an a été tué près de Hébron dans un accident de voiture provoqué par des jets de pierre palestiniens. UN وقتل طفل يبلغ سنة واحدة من العمر في حادث سيارة بالقرب من الخليل بسبب قيام فلسطينيين برشق الحجارة.
    Ils ont été tués dans un accident de voiture quand elle avait 3 ans. Open Subtitles لقد قتلا في حادث سيّارة عندما كانت في الثالثة من عُمرها.
    Ton père a été décapité dans un accident de moto. Open Subtitles لقد قُطع عنق والدكِ في حادث دراجة بخارية
    Selon les indications données, les services de sécurité reprochent à M. Albuluwy d'être impliqué dans un accident de voiture qui a fait des victimes. UN وقيل إن دائرة الأمن تتهم السيد البولوي بالتورط في حادثة سير تسببت في وفيات.
    La somme avait été versée à deux membres du personnel qui, dans un accident de la route survenu alors qu'ils étaient en mission, avaient été blessés et avaient subi des pertes financières. UN وتتصل هذه المدفوعات بحادث مرور، وإصابة شخصية وخسائر مالية تكبدها موظفان أثناء أداء واجباتهما الرسمية.
    Deux autres sont morts dans un accident de voiture, en revenant d'une de ces fêtes. Open Subtitles واثنين آخرين ماتا في حادث سيارة أثناء عودتهما من بعض هذه الحفلات
    Aux Etats-Unis, quelqu'un est impliqué dans un accident de voiture toutes les 10 secondes. Open Subtitles في اميركا, احدهم سيكون في حادث سيارة مرة كل 10 ثوان
    Elle appartenait à un guitariste décédé dans un accident de moto. Open Subtitles غيتار يعودُ إلى عازف توفّي في حادث درّاجةٍ ناريّة
    Je vous rappelle que sa femme est morte récemment dans un accident de voiture. Open Subtitles تذكر ان زوجته منذ احدي عشر عاما قُتلت في حادث سياره
    Petit, ses parents sont morts dans un accident de voiture. Open Subtitles والديه توفيا في حادث سيارة عندما كان صغيراً
    Il est mort dans un accident de moto avant ma naissance. Open Subtitles لقد توفي في حادث دراجة نارية قبل ان أُولد
    Le lendemain de cette tuerie, le Ministre yougoslave de la santé, M. Miodrag Kovac, a pourtant déclaré que ces cinq personnes avaient trouvé la mort dans un accident de la circulation. UN وفي اليوم التالي للقتل، ذكر وزير صحة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ميودروغ كوفاتشي، أن الخمسة توفوا في حادث مرور.
    Six semaines plus tard, on apprenait que l'inspecteur avait perdu la vie dans un accident de la route. UN وبعد مرور ستة أسابيع، أفادت التقارير بأن المفتش لقي نحبه في حادث طريق.
    M. Beiersdorf, qui assistait à la dixième session de l'Autorité, a trouvé la mort dans un accident de bateau le 30 mai 2004. UN وقد تـُوفي السيد بايرسدورف، الذي كان يشارك في الدورة العاشرة للسلطة، في حادث ركوب زورق وقع في 30 أيار/مايو 2004.
    Objet: Droit à une indemnisation à la suite d'un décès dans un accident de voiture. UN الموضوع: الحق في الحصول على تعويض بعد وفاة شخص في حادث سيارة
    Un soldat finlandais a été tué dans un accident de la circulation et un soldat fidjien est mort de causes naturelles. UN وقُتل جندي فنلندي في حادث مرور. وتوفي جندي من فيجي وفاة طبيعية.
    Cette fille que tu as tué dans un accident de voiture il y a quelques années ? Open Subtitles بالمناسبة، الفتاة التي قتلتها في حادثة سيارة منذ بضع سنين؟
    Il s'est grillé les méninges dans un accident de labo. Open Subtitles عطب دماغه في حادثة في مختبر مخدرات قبل بضعة سنين
    La somme avait été versée à deux membres du personnel qui, dans un accident de la route survenu alors qu'ils étaient en mission, avaient été blessés et avaient subi des pertes financières. UN وتتصل هذه المدفوعات بحادث مرور، وإصابة شخصية وخسائر مالية تكبدها موظفان أثناء أداء واجباتهما الرسمية.
    Weckler avait des visions de l'épouse qu'il a tué dans un accident de voiture. Open Subtitles كانت تراوده رؤى عن زوجته التي توفيت بحادث سيارة
    Présumé mort dans un accident de la route 2 jours avant le transfert. Open Subtitles من المفترض انه قتل فى حادث سياره بيومين قبل النقل
    Danny m'a dit qu'elle était morte dans un accident de voiture. Tu l'aimais aussi! Open Subtitles وماتت فى حادثة سيارة وكنت تحبها
    Et ensuite il y a quelques années, ma seule tante est morte dans un accident de voiture juste après son 39ième anniversaire. Open Subtitles خالتي الوحيدة فقدت حياتها بسبب حادث سيارة بعد عيد ميلادها 39
    Mais vous le voulez, ou vous ne seriez plus là. J'étais dans un accident de voiture avec mon mari et mes 2 enfants. Open Subtitles لكنك تريدين ذلك, أو .ما كنت لتمكثي هنا تعرضت لحادث سياره
    Si ils rentraient tard, j'imaginais qu'ils étaient morts dans un accident de voiture, juste parce qu'il avaient 15 minutes de retard. Open Subtitles إن تأخرا قليلاً في العودة للمنزل, اعتدت أن اتخيل أنهما ماتا في تحطم سيارة, فقط لأنهما تأخرا لـ15 دقيقة.
    Il y a 10 ans, ma femme et ma fille ont été tuées dans un accident de voiture et c'est moi qui conduisait. Open Subtitles قبل 10 سنوات زوجتي وبنتي قُتِلواَ في حادثِ عندما كُنْتُ أَقُودُ.
    Ce programme a pour objectif clef de réduire de 50 % d'ici à 2010 le nombre des personnes tuées dans un accident de la circulation , sur la base des chiffres de 2001. UN ويكمن في لبه هدف تحقيق تخفيض نسبته 50 في المائة في عدد القتلى في حوادث الطرق بحلول عام 2010 مقارنة بعام 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more