"dans un miroir" - Translation from French to Arabic

    • في المرآة
        
    • في مرآة
        
    • للمرآة
        
    • إلى المرآة
        
    • فى المرآة
        
    • في المرآةِ
        
    • إلى مرآة
        
    • بالمرآة
        
    • بالمرآه
        
    • للمرآه
        
    • في المرأة
        
    • الى المرآة
        
    Et quelquefois, quand je la regardais et qu'elle souriait, j'avais l'impression de regarder dans un miroir. Open Subtitles و في وقت ما, عندما نظرت اليها وابتسمت شعرت كأنّي انظر في المرآة
    Ira-t-elle assidûment de l'avant dans la mise en œuvre des résolutions adoptées concernant d'autres pays, comme le Soudan par exemple? Il faut vraiment que nous nous regardions dans un miroir. UN فهل ستواصل الأمم المتحدة بدأب متابعة القرارات التي اتخذتها فيما يتعلق بأماكن أخرى، كالسودان، على سبيل المثال ؟ وحقاً يتعين علينا أن ننظر إلى أنفسنا في المرآة.
    Il faut un système car on ne peut pas se regarder dans un miroir jusqu'à ce qu'on comprenne. Open Subtitles يجب أن نعمل في مجموعات ثنائية لأنه لا أحد يجب أن ينظر في المرآة بمفرده حتى نكتشف ما الذي نواجه
    C'est comme se regarder dans un miroir. Open Subtitles هذا أشبه بالنظر في مرآة. أجل، أتعرفين ما هو غريب؟
    D'un angle qu'on ne peut pas voir dans un miroir. Open Subtitles من زاوية ليس بإستطاعتك رؤيتها وأنت تنظر للمرآة
    Ça devient dur de se regarder dans un miroir. Open Subtitles يصبح من الصعب النظر في المرآة بعد أن تقتل
    Peut-être que tu devrais te regarder dans un miroir et te poser cette question. Open Subtitles ربما عليك النظر في المرآة وطرح ذلك السؤال على نفسك.
    Car quand je me regarde dans un miroir, tout ce que je vois c'est moi. Open Subtitles لأنني عندما أنظر في المرآة سأرى نفسي فقط
    Vous pourrez à nouveau vous contempler dans un miroir. Open Subtitles عليك أن تكون قديمة نفسك في المرآة مرة أخرى.
    Je dirais que c'est comme se regarder dans un miroir, mais tu as l'air si pale et faible. Open Subtitles أود أن أقول وكأنني أنظر في المرآة ولكنكِ شاحبة وهزيلة.
    Et aucun d'entre nous n'aime se regarder dans un miroir. Open Subtitles ولا أحد منا يحب رؤية نفسه في المرآة
    Vous êtes dans une situation pensant que c'est une chose et, la chose suivante que vous savez, votre portefeuille est vide et vous ne pouvez plus vous regarder dans un miroir. Open Subtitles بأنه شيء واحد , والشيء التالي الذي تعرفه محفظتك فارغة ولا يمكنك النظر لنفسك في المرآة
    Vous êtes un homme qui dit "Je t'aime" lorsque vous regardez par dessus l'épaule d'une femme dans un miroir. Open Subtitles "أنت الرجل الذي يقول لامرأة: "أنا أحبك بينما أنت تقولها لنفسك في مرآة خلف كتفها
    Tu es un hypocrite, mon reflet déformé dans un miroir brisé. Open Subtitles أنت واثق بنفسك، مضلل إنعكاسي في مرآة متصدعة
    Dans la vie de tout homme vient un moment où il doit se regarder dans un miroir et décider qui il est vraiment. Open Subtitles ،في حياة كل رجل تأتي لحظة يتعين عليه النظر لنفسه في مرآة ويقرر من يكون
    Il ne passe jamais un jour sans que tu te regardes dans un miroir. Open Subtitles لم يمضي يوم الإ وأنا أنظر للمرآة
    Il m'a dit de regarder dans un miroir. Open Subtitles اخبرني ان انظر للمرآة
    Comment peux-tu te regarder dans un miroir ? Tu es tellement moche. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف تستطيعين النظر إلى المرآة , أنت جداً قبيحة
    - Pour oublier l'horreur sur le visage de leur hôte quand ils se regardent dans un miroir. Open Subtitles حتى لا يتذكروا الذعر على وجه المضيف كلما نظروا فى المرآة
    Les gorilles sont les seules créatures en dehors des humains qui se reconnaissent dans un miroir. Open Subtitles القرود المخلوقاتَ الأخرى الوحيدةَ إضافةً إلى بشرَ مَنْ يَسْتَطيع معْرِفة أنفسهم في المرآةِ.
    Non, si tu vois un héros, tu regardes dans un miroir, car tu es le héros. Open Subtitles لا، إن رأيت بطلا، فأنت تنظر إلى مرآة يا رجل، لأنك أنت البطل
    C'est bel et bien comme regarder dans un miroir. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو أني أنظر بالمرآة
    Je viens de commander le dîner pour mon mari, je lui ai fait un dessert, et j'étais en train de préparer la frittata pour le petit-déjeuner de demain quand je me suis regardée dans un miroir. Open Subtitles وكنت في وسط تحضير إفطار الغد عندما نظرت لنفسي بالمرآه
    Je ferai mieux de me regarder dans un miroir, parce que je sais pas ce que je fais, ni comment prendre deux expressions différentes. Open Subtitles من الأفضل أن أنظر للمرآه لأننى لا أعلم مالذي يشبه الأحساس بشيئين مختلفين
    Tout ces trucs à propos de vivre avec des regrets, de se regarder dans un miroir... Open Subtitles كل تلك الأمور عن العيش مع الندم, تنظر لنفسك في المرأة, و, و, و
    Comme regarder dans un miroir. Open Subtitles مثل النظر الى المرآة " تعني ان الكب كيك بيكون تمام "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more