"dans une boite" - Translation from French to Arabic

    • في صندوق
        
    • بصندوق
        
    • في الصندوق
        
    • في نادي
        
    • فى صندوق
        
    • في تابوت
        
    • داخل صندوق
        
    • فى علبة
        
    Si tu enfermes quelqu'un dans une boite qui n'y a pas sa place, il aura beaucoup à dire une fois libéré. Open Subtitles لو أنك حبست شخص ما في صندوق وهو لا ينتمي لهناك، سيكون لديه الكثير ليقوله حين يخرج
    Remington produit des balles à blanc, emballées dans une boite verte. Open Subtitles رصاصات ريمنغتون تكون فارغة و يأتون في صندوق أخضر
    14 ans dans cette caserne, et tout ce qui reste tient dans une boite. Open Subtitles أربعة عشر عاماً في هذه المحطة و كلها توضغ في صندوق
    Aucun bureau n'est mentionné et ça licence est enregistrée dans une boite postale. Open Subtitles لا يوجد عنوان مُدرج لمكتبها ورخصتها مُسجلة بصندوق بريدي
    D'accord, très bien. Il est dans une boite dans le couloir. Open Subtitles حسنًا، لا بأس، انه في الصندوق الذي في الراوق
    Ne l'écoute pas, elle est restée dans une boite pendant 25 ans. Open Subtitles لا تنصت إليها كانت في صندوق لما يقارب 25 عامًا
    Mais est-ce possible après 86 jours dans une boite de 3x2 mètres ? Open Subtitles هل من الممكن العودة بعد قضاء 86 يومًا في صندوق 6×9 قدم ؟
    Et avant que tu dises quoi que ce soit, tu dois savoir que ma mère a trouvé la bague dans une boite de décorations. Open Subtitles قبلما تقول شيئًا، فاعلم أن أمي وجدت خاتمًا في صندوق الزخارف.
    Le reste de votre vie dans une boite, sécurité max, sans visiteurs, sans espoir. Open Subtitles بقية حياتك في صندوق,حراسه مشدده,دون زيارات,دون أمل
    Oui, je l'espère, maintenant que sa danseuse est prisonnière dans une boite à bijoux. Open Subtitles أجل ، أتوقع ذلك فالآن راقصة الباليه الخاصة به مُحتجزة في صندوق مجوهرات
    Ils ont kidnappé mon fils et l'ont enfermé dans une boite sous terre. Open Subtitles وضعوا جثة رجل ميت في سريري لقد اختطفوا ابني ووضعوه في صندوق تحت الأرض
    Tu me mets en cellule pour le restant de ma vie parce que j'ai mis un de vos amis dans une boite. Open Subtitles ستضعني في قفص لبقية حياتي لأني وضعتُ صديقكَ في صندوق
    J'ai enfermé cette horreur dans une boite et l'ai enterrée profondément. Open Subtitles لقد حبست هذا شيء المرعب في صندوق ودفنته تحت الأرض.
    Un millier d'entre eux sont entassés dans une boite à chaussures ou autre. Open Subtitles يحشر الآلاف منهم في صندوق الأحذية أو أمر هكذا
    Tu ferais mieux de nous dire qui est ce gars, ou tu vas vivre dans une cellule de 250 centimètres jusqu'à ce qu'ils te transportent dans une boite de 150 centimètres. Open Subtitles عليك أن تخبرنا من الرجل وإلا ستعيش في سجن 8 أقدام حتى يحملونك بصندوق 6 أقدام
    Quoi, tu veux que je le mette dans une boite et que je l'attache avec un arc ? Open Subtitles ماذا؟ أتريدني أن أضعها بصندوق, و ألفها بربطة؟
    Envoie à sa femme des amandes nappées de chocolat dans une boite enveloppée de cellophane. Open Subtitles ارسل لزوجتة فستق مغطاة بالشوكلا واللوز بصندوق مغلف بالسيلفون ، شهية.
    Mais si Papa ne travaille pas ce week-end, nous devront vivre dans une boite. Open Subtitles لكن إذا لم يعمل والدك في العطلة، سوف نضطر للعيش في الصندوق.
    Une fois, je l'ai vu dans une boite de striptease alors qu'il était censé chasser l'élan au Colorado. Open Subtitles في احدى المرات ذهبت اليه الى مونتانا في نادي للتعري حينما كان يفترض ان يكون يصطاد الظبي في كولورادو.
    Bah, si j'oublie, c'est parce que je suis dans une boite et qu'ils me jettent de la boue. Open Subtitles حسنا,اذا نسيت فهذا لأننى فى صندوق ويقومون بالقاء التراب على
    "900 ans dans une boite" vient juste de sortir de ta bouche. comme si le temps était passé sans conséquences. Open Subtitles تقول 900 سنة في تابوت وكأن الزمن يمرّ بدون عاقبة.
    Vous êtes toujours nus, et vous faites pipi dans une boite. Open Subtitles أنتم دائماً عرايا وتتبولون فى داخل صندوق
    Mets les meilleurs d'entre nous dans une boite pendant 50 ans, sans influence extérieure, et ils changeront le monde. Open Subtitles ضعى أفضل وأذكى الأشخاص فى علبة مصفحة لخمسين عاماً بدون أى تأثير خارجى وسيغيّرون العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more