"dans une des langues" - Translation from French to Arabic

    • بإحدى اللغات
        
    • إلى إحدى لغات
        
    • إلى إحدى هذه اللغات
        
    • بواحدة من اللغات
        
    • بإحدى لغات
        
    • في أية لغة من اللغات
        
    • بأي من اللغات
        
    • الى إحدى هذه اللغات
        
    • بلغة من اللغات
        
    • إلى واحدة من اللغات
        
    • بلغة من لغات
        
    • إلى احدى هذه اللغات
        
    • بواحدة من لغات
        
    Le Secrétariat envisage la possibilité de publier dans les Séries législatives les lois et règlements présentés par les gouvernements dans une des langues officielles de l'Organisation. UN وفي الوقت الحالي تقوم اﻷمانة العامة باستكشاف إمكانية أن تنشر في هذه المجموعة القوانين واﻷنظمة المقدمة من الحكومات بإحدى اللغات الرسمية للمنظمة.
    Ce système faisait appel aux correspondants nationaux pour relever les décisions intéressantes et en établir des résumés dans une des langues officielles de l'ONU. UN ويعتمد هذا النظام على قيام المراسلين الوطنيين بجمع القرارات ذات الصلة وبإعداد لخلاصات بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Dans ce cas, il fournit lui-même une interprétation dans une des langues de la Commission. UN وفي هذه الحالة، يتولى بنفسه تدبير ترجمتها شفويا إلى إحدى لغات اللجنة.
    Un représentant peut prendre la parole dans une langue autre qu'une langue de la Conférence si sa délégation fait assurer l'interprétation dans une des langues de la Conférence. UN 2 - لأي ممثل أن يتكلم بلغة غير لغات المؤتمر إذا دبر الوفد المعني أمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى إحدى هذه اللغات.
    Les propositions et les amendements aux propositions sont normalement présentés par écrit, dans une des langues officielles, par les Parties et remis au secrétariat, qui en assure la distribution aux délégations. UN تقدم الأطراف المقترحات والتعديلات للمقترحات في العادة خطياً بواحدة من اللغات الرسمية، وتسلم إلى الأمانة ، التي تعمم نُسخاً منها على الوفود.
    Les déclarations faites dans une des langues de la Conférence en séance plénière seront interprétées dans les autres langues officielles. UN والكلمات التي تُلقى بإحدى لغات المؤتمر أثناء جلسات المؤتمر العامة ستترجَم شفوياً إلى لغات المؤتمر الأخرى.
    25. Les Parties doivent communiquer leurs rapports dans une des langues officielles de la Conférence des Parties. UN 25- يُطلب إلى الأطراف إرسال تقاريرها بإحدى اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف.
    Dans le cadre de l'alphabétisation, deux femmes sur 10 ont reçu une éducation de base, c'est—à—dire appris à lire, écrire et compter, généralement dans une des langues nationales en milieu rural. UN وفي إطار محو اﻷمية، تلقت إمرأتان من كل عشر نساء تعليماً أساسياً، أي تعلم القراءة والكتابة والحساب، بإحدى اللغات الوطنية بصورة عامة في الريف.
    Les propositions et les amendements aux propositions sont normalement présentés par écrit, dans une des langues officielles, par les Parties et remis au secrétariat permanent, qui en assure la distribution aux délégations. UN تقدم اﻷطراف المقترحات والتعديلات على المقترحات في العادة كتابة، بإحدى اللغات الرسمية وتسلم إلى اﻷمانة الدائمة التي تعمم نسخا منها على الوفــود.
    Les propositions et les amendements aux propositions sont normalement présentés par écrit, dans une des langues officielles, par les Parties et remis au secrétariat permanent, qui en assure la distribution aux délégations. UN تقدم اﻷطراف المقترحات والتعديلات على المقترحات في العادة كتابة، بإحدى اللغات الرسمية وتسلم إلى اﻷمانة الدائمة التي تعمم نسخا منها على الوفــود.
    Les propositions et leurs amendements sont normalement présentés par écrit, dans une des langues officielles, par les Parties et remis au secrétariat, qui en assure la distribution aux délégations. UN تقدم الأطراف عادة المقترحات والتعديلات للمقترحات كتابة بإحدى اللغات الرسمية وتسلم إلى الأمانة التي تعمم نسخاً منها على الوفود.
    Toute personne prenant la parole devant le Comité dans une langue autre que l'une des langues officielles assure en principe l'interprétation dans une des langues de travail. UN أي متكلم يخاطب اللجنة بلغة ليست من لغات العمل يتولى عادةً ترتيب أمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى إحدى لغات العمل.
    2. Un représentant peut prendre la parole dans une langue autre qu'une langue de la Conférence s'il assure l'interprétation dans une des langues de la Conférence. UN ٢ - ﻷي ممثل أن يتكلم بلغة ليست من لغات المؤتمر إذا كان الوفد المعني قد تكفﱠل بأمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى إحدى لغات المؤتمر.
    2. Un représentant peut prendre la parole dans une langue autre qu'une langue de la Conférence s'il assure l'interprétation dans une des langues de la Conférence. UN ٢ - ﻷي ممثل أن يتكلم بلغة ليست من لغات المؤتمر إذا كان الوفد المعني قد رتب أمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى إحدى لغات المؤتمر.
    2. Un représentant peut prendre la parole dans une langue autre qu'une langue de la Conférence si la délégation intéressée fait assurer l'interprétation dans une des langues de la Conférence. UN 2- لأي ممثل أن يتكلم بلغة غير لغات المؤتمر إذا دبر هو أمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى إحدى هذه اللغات.
    2. Un représentant peut prendre la parole dans une langue autre qu'une langue de la Conférence si la délégation intéressée fait assurer l'interprétation dans une des langues de la Conférence. UN 2- لأي ممثل أن يتكلم بلغة غير لغات المؤتمر إذا دبر هو أمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى إحدى هذه اللغات.
    12. Les rapports sont communiqués au secrétariat permanent dans une des langues officielles de la Conférence des Parties. UN 12- تقدم التقارير إلى الأمانة الدائمة بواحدة من اللغات الرسمية لمؤتمر الأطراف.
    12. Les rapports doivent être communiqués au secrétariat permanent dans une des langues officielles de la Conférence des Parties. UN ٢١ - تقدم التقارير الى اﻷمانة الدائمة بواحدة من اللغات الرسمية لمؤتمر اﻷطراف.
    Les annexes peuvent être soumises dans n'importe quelle langue, de préférence accompagnées d'un bref résumé ou d'une description générale de la teneur du texte dans une des langues officielles de l'ONU. UN ويمكن تقديم المرفقات بأي لغة، ويستحسن أن تكون مصحوبة بملخص أو بيان موجز لمحتواها بإحدى لغات الأمم المتحدة.
    ii) Si sa langue maternelle n'est pas l'une des langues officielles de l'Organisation, le fonctionnaire doit passer avec succès un examen, prescrit à cette fin, dans une des langues officielles autre que celle dont il est tenu d'avoir une connaissance suffisante pour son emploi. UN ' 2` إذا لم تكن اللغة الأم للموظف واحدة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وجب عليه أن يجتاز بنجاح الاختبار المقرر في أية لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة غير اللغة التي يشترط إتقانها لتعيينه.
    Les interventions prononcées dans une des langues officielles lors des séances plénières seront interprétées dans les cinq autres langues. UN وسوف تُترجم شفوياً أي كلمات تُلقى بأي من اللغات الرسمية أثناء الجلسات العامة إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى.
    2. Un représentant peut prendre la parole dans une langue autre qu'une langue de la Conférence si la délégation intéressée fait assurer l'interprétation dans une des langues de la Conférence. UN ٢ - ﻷي ممثل أن يتكلم بلغة غير لغات المؤتمر إذا دبر الوفد المعني أمر الترجمة الشفوية لكلمته الى إحدى هذه اللغات.
    Ils pourraient identifier les priorités et enrichir les sites Internet afin d'assurer au public l'accès à une information dans une des langues officielles de l'Organisation. UN ويمكنهم تحديد الأولويات وإثراء المواقع الشبكية لتمكين الجمهور من الاطلاع على المعلومات بلغة من اللغات الرسمية للمنظمة.
    Dans ce cas, il assure l'interprétation dans une des langues officielles. UN وفي هذه الحالة، يرتب بنفسه أمر الترجمة الشفوية إلى واحدة من اللغات الرسمية.
    Les interventions prononcées dans une des langues du Congrès lors des séances plénières ou des séances des Commissions I et II seront interprétées dans les autres langues du Congrès. UN وستترجم الكلمات الملقاة بلغة من لغات المؤتمر خلال جلسات المؤتمر بكامل هيئته وجلسات اللجنة الأولى واللجنة الثانية ترجمة شفوية إلى اللغات الأخرى للمؤتمر.
    2. Un représentant peut prendre la parole dans une langue autre qu'une langue de la Conférence si la délégation intéressée fait assurer l'interprétation dans une des langues de la Conférence. UN ٢ - ﻷي ممثل أن يتكلم بلغة غير لغات المؤتمر إذا دبر هو أمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى احدى هذه اللغات.
    Les rectifications doivent être rédigées dans une des langues de travail. Elles doivent être présentées dans un mémorandum et être également portées sur un exemplaire du compte rendu. UN وينبغي أن تقدم التصويبات بواحدة من لغات العمل، كما ينبغي أن تعرض التصويبات في مذكرة مع إدخالهــا على نسخة من المحضر ذاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more