"dans une ferme" - Translation from French to Arabic

    • في مزرعة
        
    • إلى مزرعة
        
    • فى مزرعة
        
    • في المزرعة
        
    • مزرعة في
        
    • من مزرعة
        
    • لمزرعة
        
    • في مزرعه
        
    • في منزل مزرعة
        
    • فى مزرعه
        
    • بمزرعة في
        
    Quand j'étais plus jeune, mon meilleur ami vivait dans une ferme. Open Subtitles عندما كنت صغيرا، يا أفضل صديق عاش في مزرعة.
    Ce genre de pesticide est utilisé dans une ferme ? Open Subtitles المبيدات الحشرية مثل تلك المستخدمة في مزرعة ؟
    Non, parce que nos parents ont vraiment... envoyé notre chien vivre dans une ferme. Open Subtitles هذا مضحك، لأن أبوانا فعلا ذلك أرسلا كلبنا للعيش في مزرعة
    Je l'ai emmené dans une ferme. Il peut courir de partout. Open Subtitles أخذتـه إلى مزرعة حيث يستطيع أن يجري ويأخذ راحته
    La nuit du 14 novembre, deux hommes sont entrés par effraction dans une ferme du Kansas et ont assassiné toute une famille. Open Subtitles نعم في ليل 14 نوفمبر أقتحم رجلين بيت في مزرعة في كينساس و قاموا بقتل جميع أفراد الاسرة
    Par exemple, à Makeni, un homme avait battu sa femme presque à mort dans une ferme. UN ففي حالة من الحالات التي وقعت في مقاطعة ماكيني، ضرب رجل زوجته وتركها على أنها ميتة في بيت في مزرعة.
    Cette créature, si belle et si spéciale, a été découverte dans une ferme chilienne. Open Subtitles هذه المخلوقة الصغيرة الجميلة والمميزة اكتُشفت بأعجوبة في مزرعة تشيلية.
    J'ai grandi dans une ferme et je ne mange rien qui peut me mettre une raclée. Open Subtitles ترعرت في مزرعة ولا آكل اي شيء يهزمني في قتال
    J'ai grandi dans une ferme où je coupais plein d'arbres. Open Subtitles لقد نشأت في مزرعة حيث قطعت أشجارا عديدة
    Trop de bestioles. Vous vivez dans une ferme. Open Subtitles ـ الكثير جداً من البق ـ أنّكِ تعيش في مزرعة
    Ou pour rester dans une ferme avec un voyeur ? Open Subtitles أو يبقون في مزرعة ما بصحبة .. تومٍ .. مختلس النظر
    Le mec des Emoji a adoré ton sample fermier. Il a grandi dans une ferme. Open Subtitles مخترع ذلك الرمز التعبيري أُعجب بموسيقاك الريفية، لقد ترعرع في مزرعة على ما يبدو
    Le garçon vit caché dans une ferme sur notre territoire. Open Subtitles الطفل يحتفظ به أحدهن في مزرعة قريبة من هنا.
    Je suis jalouse de ton séjour de 24h dans une ferme avec une femme qui n'était pas moi. Open Subtitles مع أني غيورة أنك حصلت على استراحة 24 ساعة في مزرعة مع امرأة غيري
    Il faudra vous marier dans une ferme. Open Subtitles أوه، أنا ستعمل بحاجة لكم أن أتزوج في مزرعة.
    Elles vivaient ensemble dans une ferme à la campagne avec beaucoup d'animaux. Des pigeons ? Open Subtitles عاشتا معًا في مزرعة في الريف مع وجود حيوانات كثيرة.
    Ça m'a tellement donné envie de vivre dans une ferme que j'ai essayé de traire mon chat. Open Subtitles جعلني أريد أن أعيش في مزرعة كثيرا لدرجة حاولت أن أحلب قطتي.
    Nous nous rendons dans une ferme qui était aux informations locales. Open Subtitles نحن نتجه إلى مزرعة التى كانت فى الصحف المحليه.
    Je devrai aller vivre à l'air libre ou dans une ferme et attendre la fin. Open Subtitles يجب أن أبقى في مكان مفتوح أو فى مزرعة وأنتظر النهاية
    Son père venait du coin, il travaillait dans une ferme. Open Subtitles والده كان مواطناً محلياً وكان يعمل في المزرعة
    Je dois aller chercher des arbustes dans une ferme hors de la ville... et je dois partir tout de suite. Open Subtitles يجب أن أحضر بعض الشجيرات من مزرعة خارج المدينة مايعني أننى يجب أن أسرع
    Comment on sait qu'ils ne l'ont pas emmenée dans une ferme au Nebraska ? Open Subtitles كيف نعرف أنهم لم ينقلوا أمك لمزرعة ما في ولاية نبراسكا؟
    Il y a une beauté aux cheveux noirs qui a élu domicile dans une ferme à une journée de route d'ici. Open Subtitles هناك جميله ذات شعر أسود أحتميت في مزرعه بعد أيام من هروبها من هنا.
    Qu'il est parti vivre dans une jolie maison, quelque part dans une ferme ? Open Subtitles أنه يعيش في منزل مزرعة جميل في مكان ما ؟
    Ils disent qu'elle a vécu dans une ferme près d'ici. Open Subtitles قالوا انها عاشت فى مزرعه قريبه من هنا
    Il vit dans une ferme, à côté. C'est un ancien jardinier. Open Subtitles يعتاش بمزرعة في مكان قريب كان بستاني سابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more