"dans une voiture" - Translation from French to Arabic

    • في سيارة
        
    • في سيّارة
        
    • داخل سيارة
        
    • بسيارة
        
    • في السيارة
        
    • فى سيارة
        
    • في سياره
        
    • من سيارة
        
    • في عربة
        
    • في مركبة
        
    • بسيّارة
        
    • إلى سيارة
        
    • في سيارات
        
    • فى سياره
        
    • في السياره
        
    Pendant ce temps, j'attendrais dans une voiture sous couverture ici. Open Subtitles أثناء ذلك، سأكون منتظراً في سيارة تجسس هُنا
    C'est fabriqué dans une voiture, de marque allemande. Elle est sale. Open Subtitles أنها موضوعة في سيارة ألمانية الصنع و أنها ملوثة
    Est-ce que ton père sait que tu es dans une voiture avec des inconnus? Open Subtitles هل أبوكِ يعلم بأنك كنتِ في سيارة مع بعض الغرباء ؟
    Ils bougent vite, 70 km/h. Ils sont dans une voiture. Ils vont vers le nord sur la Route 17. Open Subtitles إنّهم في سيّارة متّجهون شرقًا على الطريق 17.
    Et si nous laissions un officier dans une voiture de police juste devant ? Open Subtitles ما رأيك بأن نترك لك ضابطاً في سيارة دورية في الخارج؟
    Je sais que tu seras bien seule, tu n'es pas un bébé dans une voiture brulante. Open Subtitles أعلم أنك سوف تكونين بخير لوحدك , فأنت لستي طفل في سيارة جميلة
    En ce moment assis dans une voiture, l'amenant dans cet hôpital. Open Subtitles و حالياً هو في سيارة متوجهة إلى هذا المستشفى
    Et on a 3 millions d'euros dans une voiture louée. Open Subtitles وهناك ثلاثه ملايين يورو مخبأه في سيارة مأجره
    dans une voiture de police, la porte s'ouvre de l'extérieur. Open Subtitles يُفتح الباب عادةً من الخارج في سيارة الشرطة
    Trois personnes ont débarqué et sont montées dans une voiture qui les attendait. UN وترجل منها ثلاثة أشخاص ركبوا في سيارة كانت بانتظارهم.
    Quatre jours plus tard, il avait reçu des menaces de mort d'individus qui l'attendaient dans une voiture stationnée à quelques mètres de son domicile. UN وبعد ذلك بأربعة أيام، تلقى تهديدات بالقتل من جانب أشخاص كانوا بانتظاره في سيارة كانت واقفة على بعد أمتار قليلة من منزله.
    Deux autres enfants qui se trouvaient dans une voiture voisine ont aussi été tués. UN كما قتل طفلان آخران كانا في سيارة مجاورة.
    Le même jour, un Albanais du Kosovo a été tué par balle dans une voiture près de Pec. UN وفي اليوم ذاته، أطلق النار على رجل من ألبانيي كوسوفو وقتل في سيارة بالقرب من بيك.
    L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée. UN ثم هرب رجل الشرطة بعد ذلك هو وزميل له في سيارة مسروقة.
    Des hommes en uniformes militaires arrivés dans une voiture de police auraient ensuite commencé à lui donner des coups de poing et des coups de pied. UN وقد بدأ رجال يرتدون الزي العسكري وصلوا في سيارة للشرطة في لكمه وركله.
    Non! ce qui est inhumain c'est d'être assis dans une voiture pendant deux heures et demie quand je ne suis qu'à huit pâtés de maisons du collège. Open Subtitles كلا، الشيئ اللا إنساني هو المكوث في سيّارة لساعتين ونصف
    Que feriez-vous si vous étiez bloquée dans une voiture avec une bombe et plus que 5 minutes à vivre ? Open Subtitles ماذا كنتِ ستفعلينه لو اُغلق عليكِ داخل سيارة مُفخخة بقنبلة و كان بحوزتكِ خمسة دقائق لنجاة؟
    - J'ai laissé le meurtrier de ma femme partir dans une voiture de police. Open Subtitles لقد تركُ الرجل الذي اطلق النار على زوجتي يهرُب بسيارة شرطة
    Tu vois, tu ne peux pas être dans une voiture plus de cinq minutes avec lui, mais regarde le. Open Subtitles أعني لا يمكنكم أن تظلوا في السيارة لأكثر من 5 دقائق و لكن أنظروا إليه
    Alors, tu vas me dire pourquoi tu dors dans une voiture à l'école ? Open Subtitles لذا انت يجب ان تعلمينى لماذا تنامين فى سيارة فى المدرسة
    Les premières victimes de Berkowitz étaient deux filles dans une voiture. Open Subtitles جريمة بيركوتز الاولى كانت إطلاق النار على فتاتين في سياره
    J'ai reçu une plainte aujourd'hui, un vol de sac dans une voiture. Open Subtitles لقد حصلت اليوم على بلاغ عن حقيبة سرقت من سيارة
    Il avait continué à essayer de se dégager pour s'échapper et d'autres policiers qui étaient arrivés sur les lieux avaient placé M. Balikci dans une voiture de la police. UN وعاد يحاول تخليص نفسه والهرب ثم وصل مزيد من رجال الشرطة إلى مكان الحادث ووضعوا السيد بليكي في عربة الشرطة.
    D'après les témoignages, les gardes ont remis les étudiants à un groupe d'individus en civil qui les ont emmenés dans une voiture particulière. UN ووفقا لما ذكره الشهود، سلم أفراد الحرس الوطني الطالبين الى رجال في ثياب مدنية، فانطلقوا بهما في مركبة خاصة.
    Il met la tête dans une boîte dans une voiture volée. Open Subtitles فوضع الرأس بسيّارة وبات يجوب به بسيّارة مسروقة إلى أين كان سيذهب؟
    Essayez de téléphoner en soulevant 140 kg de viande inerte et moite dans une voiture. Open Subtitles حاولي اجراء مكالمة عندما تحملين 300باوند من الوزن الرطب الميِّت إلى سيارة
    C'est comme changer les vitesses dans une voiture de course. Open Subtitles هو نوع مثل التروس المتحرّكة في سيارات السباق.
    Un fou en chemise rouge est passé dans une voiture volée. ll veut le commandant. Open Subtitles أحد المجانين يرتدى قميصاً أحمر فى سياره مسروقه يريد قائد القاعده
    Son corps est resté plusieurs jours dans une voiture avant d'être trouvé. Open Subtitles جثته كانت في السياره لعدة ايام قبل ان يتم ايجاده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more