"danse du" - Translation from French to Arabic

    • رقصة
        
    • برقصة
        
    Ok, cela s'appelle la danse du robot et c'est une sorte de danse très connue. Open Subtitles حسناً, هذه تدعى رقصة الرجل الآلي. وهي نوع شهير جداً من الرقصات.
    La danse du Mosa Mosa peut contrôler toutes les plantes présentes! Open Subtitles رقصة موسى موسى تتحكم .فى أى نبات موجود هنا
    Il m'a invité à regarder la version extrême du rituel de la danse du Soleil. Open Subtitles رجل لديه مسئوليات عُظمى لقد دعاني لكي أشهد النسخة الأصلية من طقوس رقصة الشمس
    Je suis désolé, Sabrina, mais entre la religieuse qui fait la danse du poulet, le chat qui joue du piano et nouvelles vidéos hystériques de James, Open Subtitles أسف سبرينا ولكن بين مقطع الراهبة التي تقوم برقصة الجداجة والقطة التي تعزف البيانو ومقاطع جيمي المضحكة
    Non, je parie que vous jouez mieux de la guitare comparé à la danse du cobra de votre soeur. Open Subtitles لا ، أعتقد أن عزفك على الجيتار لا يقارن برقصة الثعبان التي ترقصها أختك
    "Après 2 heures d'intense danse du robot, je mourrais de soif." Open Subtitles بعد ساعتين من رقصة الإنسان الآلي، أصبحت عطشاً
    Je peux pas prendre de café sans avoir à vous faire la danse du singe ? Open Subtitles ألا يمكنني احتساء قدح قهوة دون أن أرقص رقصة القرد للغرباء أمثالكم؟
    La danse du taureau. Les ondes... Open Subtitles ينفذ رقصة المضرب ان التعايش مع الايقاع يؤتى نتائجة.
    J'ai donc décidé de faire ma danse du monte-en-l'air. De passer par la porte arrière et de fouiner un peu partout. Open Subtitles لذا قررت ان اقوم رقصة سارق القطة و أنا سأتسلل عبر الباب الخلفي
    Fais-lui la danse du panda, ou il ne s'arrêtera pas. Open Subtitles يجب أن ترقص رقصة الباندا وإلا لن يتوقف
    Le bonheur, le bonheur, on fait la danse du bonheur... Open Subtitles رقصة السعادة رقصة السعادة نحن نحب أن نؤدي رقصة السعادة
    Alors ce sera la danse du roi. Sur ordre de la reine. Open Subtitles .لذا، فأنها ستكون فقط رقصة الملك بأمر من الملكة
    On vous a jamais donné de "danse du Merci" pour tout ce que vous avez fait. Open Subtitles لم نعطيك من قبل رقصة شكر لكل ما فعلته لنا
    En passant, on appelle ça la danse du pays, inspirée de la contredanse française. Open Subtitles هذه، على فكرة، تسمى رقصة الريف، على المسمى الفرنسي.
    Et parmi les chansons de mon père, la danse du renard. Sais-tu cela? Open Subtitles ومن مجموعة أبي أُغنية "رقصة الذئب", هل تعرفينها؟
    Vous pourriez me montrer la danse du renard. Open Subtitles ماذا عن بيتكم؟ بإمكاننا سماع اغنية "رقصة الذئب"
    Je ne comptais pas faire la danse du ventre, ce soir. Open Subtitles حسنٌ,لم أكن أخطط للقيام برقصة الأوشحة السبعة الليلة
    Je ne sais pas faire la danse du panda. Open Subtitles أنا لا أَعرف كيفية القيام برقصة الباندا
    Je vais exécuter une danse du sabre pour animer ce banquet. Open Subtitles اسمحوا لي برقصة السيف لأحيي صالة "هونغ من
    Le marriage est dans deux mois et je ne te l'ai pas dis parce que je ne voulais pas qu'on fasse la danse du "où est papa ?" Open Subtitles والزفاف خلال شهرين ولم أخبرك لأنني لا أريد أن أقوم برقصة "أين هو أبي؟"
    - C'est la danse du tapage d'antiquité. Open Subtitles لا، لا، إنه يقوم برقصة القفز نحو القبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more