Ne sors jamais avec un acteur. Ils ne cherchent qu'à se taper des danseuses. | Open Subtitles | إياك أن تواعدي ممثلاً، كل الذي يريدونه أن يفسدوا راقصات الباليه |
Je ne m'occupe pas d'hommes de main, mais de danseuses. | Open Subtitles | انا لاأعمل مع السياسيون أعمل مع راقصات التعرى, |
Ces danseuses doivent être âgées de 20 ans au moins. | UN | والحد الأدنى لسن راقصات النوادي الليلية هو 20 سنة. |
Comme mesure complémentaire de protection, les permis ne sont accordés que si les danseuses étrangères sollicitant un visa ont été employées en Suisse juste avant de l'être au Liechtenstein. | UN | وكإجراء وقائي آخر، لا تُمنح تصاريح الإقامة إلا إذا كانت الراقصات الأجنبيات اللاتي يطلبن تأشيرة قد عملن في سويسرا قبل بدء عملهن في ليختنشتاين مباشرة. |
C'était un homme bon, et il prenait soin de toutes les danseuses. | Open Subtitles | كان رجلاً صالحاً وقد كان يهتم لكلّ راقصة من تلك الراقصات |
Des sourires et du balancement des corps des premières danseuses, des battements rythmiques du tambour du meilleur joueur. | UN | من ابتسامات الراقصين الرئيسيين وهزاتهم وقرع قائد الطبالين. |
Une brochure d'information sur le statut et les droits des danseuses de cabaret a été publiée et distribuée dans l'ensemble des cantons. | UN | ونُشر كتيب معلومات بشأن مركز وحقوق راقصات الملاهي وتم توزيعه في جميع أنحاء المقاطعات. |
Elle faisait partie d'un groupe de cinq filles ayant confirmé aux spécialistes des droits de l'homme être employées comme danseuses et prostituées dans le quartier; | UN | وكانت الطفلة ضمن خمس فتيات أكدن لموظفي شؤون حقوق الإنسان أنهن يعملن راقصات وبغايا في ذلك الحي؛ |
Capitaine, nous enquêtons sur le meurtre de l'une des danseuses de votre bateau. | Open Subtitles | كابتن , نحن نحقق في جريمة قتل واحدة من راقصات سفينتك |
Des danseuses tout habillées, c'est ça que vous vouliez ? | Open Subtitles | و راقصات يرتدين ملاببس محتشمة هل هذا ما تريدونه؟ |
Nous larguer pour des danseuses sexy n'est pas très "Thanksgiving". Mais si. | Open Subtitles | و تركنا للذهاب لرؤية راقصات مذهلات لا يليق بروح عيد الشكر |
Vacances en famille, propulseurs, danseuses ? | Open Subtitles | العطل العائلية ، الحزم النفاثة ، راقصات برنامج سولد جولد ؟ |
Mais j'aperçois quelques danseuses esseulées... | Open Subtitles | لكنني أرى القليل من راقصات الطاحونة الحمراء الاتي يشعرن بالوحدة |
Un autre élément nouveau est que les danseuses s'adressent désormais aux autorités en cas de problèmes liés à la législation du travail. | UN | ويتمثل تطور جديد أيضاً في كون الراقصات يتوجهن إلى السلطات عندما تنشأ مسائل تتعلق بقانون العمل. |
La durée maximale de séjour des danseuses reste fixée à huit mois par année calendaire. | UN | وظل الحد الأقصى لإقامة الراقصات محددا بثمانية أشهر في السنة الميلادية. |
Les danseuses dans les clubs de nuit qui fonctionnent actuellement au Liechtenstein sont classées comme un groupe potentiellement vulnérable à la traite des êtres humains. | UN | وقد صنفت الراقصات العاملات، حاليا، في النوادي الليلية الستة بوصفها خطرا محتملا فيما يتصل بالاتجار بالبشر. |
Mon initiative me valut d'être invité à une fête avec danseuses, paella... et un excellent Rioja à volonté. Impossible d'imaginer meilleur final pour mon séjour en Espagne. | Open Subtitles | وقد أعرب عن إمتنانه بدعوتي الى حفلة راقصة كانت نهاية جميلة للاوقات التي قضيتها في إسبانيا |
Dans sa chute, elle entraîne une autre cavalière, qui fait à son tour trébucher et chuter plusieurs autres danseuses. | UN | وإذ تسقط الراقصة، فإنها تدفع معها راقصا آخر، حيث يسقط بـــدوره أيضا، ويبــدأ اﻵن عدد من الراقصين بالتعثر والسقوط. |
On compte parmi elles des académiciennes, des musiciennes, des danseuses, des peintres, des écrivains et des joueuses d'échecs. | UN | وهناك نساء ذائعات الصيت كأكاديميات، وموسيقيات وراقصات ورسامات وكاتبات ولاعبات شطرنج. |
Et voici les danseuses de la foreuse Petromundo. | Open Subtitles | وهولاء هم راقصي حفار بيتروموندو |
Les coins sombres conçus pour flirter avec des danseuses sont tout aussi bien pour une rencontre secrète. | Open Subtitles | الزوايا المظلمة مخصصة للراقصات والزبائن كما تعمل أيضأً لتغطية لقاء |
En 2000-2002, 282 permis de travail ont été délivrés à des danseuses s'adonnant au strip-tease et 70 de ces permis ont été prolongés. | UN | وفي الفترة من 2000 إلى 2002، تم إصدار 382 تصريحا لراقصات التعري وعمل 70 منهن على مد فترة تصاريحهن. |
Celui-ci avait tenté de faire sortir frauduleusement cinq jeunes filles, essentiellement des mineures, apparemment dans l'intention de les amener dans son pays sous prétexte de leur assurer une carrière de danseuses. | UN | وكان هذا الرجل قد حاول تهريب خمس فتيات معظمهن قُصّر، بنية أخذهم، فيما يبدو، إلى بلده تحت غطاء العمل كراقصات. |
Une cantine pour hommes politiques, danseuses et stars de ciné. | Open Subtitles | كان يؤمة السياسيون,و فتيات الإستعراض و نجوم السينما,اعني من كل مكان |
Écoute, la dernière fois que j'y étais, je parlais à une de tes danseuses ... | Open Subtitles | اسمع, اخر مرة كنت هناك كنت اتحدث الى واحدة من راقصاتك |
Des flics sont venus au club, au sujet d'une de mes danseuses. | Open Subtitles | بعض الشرطة ظهروا في الحانة الليلة بعض التساؤلات بشأن أحدى راقصاتي |
Toutes ces danseuses sous les feux de la rampe. Toutes ces danseuses sous les feux de la rampe. | Open Subtitles | كل هؤلاء الراقصون يشعّون في اضواء المسرح. |
T'as la meilleure hutte et des danseuses nues. | Open Subtitles | سوف تحصل على أفضل كوخ بالإضافة إلى نساء عاريات يرقصن حولك |
Toutes les danseuses de ce club ont ce tatouage. | Open Subtitles | كل راقصه في ذلك الملهى عندها هذا الوشم |