"daté" - Translation from French to Arabic

    • مؤرخ
        
    • مؤرخة
        
    • صادر
        
    • بتاريخ
        
    • مؤرخاً
        
    • والمؤرخ
        
    • العام المؤرخ
        
    • المعنونة القانون
        
    • والمؤرخة
        
    • أرخت
        
    • ومؤرخة
        
    • مؤرخا
        
    • تاريخها
        
    • بتأريخ
        
    • وكان تاريخ
        
    A/C.1/58/L.4 - Projet de résolution intitulé < < Missiles > > daté du 13 octobre 2003 UN A/C.1/58/L.4 - مشروع قرار معنون " القذائف " مؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003
    A/C.1/58/L.20 - Projet de résolution intitulé < < Rapport de la Commission du désarmement > > daté du 15 octobre 2003 UN A/C.1/58/L.20 - مشروع قرار معنون " تقرير هيئة نزع السلاح " مؤرخ 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2003
    Le courrier y relatif est daté du 6 novembre 1991. UN وهذه الرسالة مؤرخة ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١. الاستنتاجات
    Message daté du 15 mars 1994, adressé au Secrétaire général par UN رسالة مؤرخة ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام
    Elle envoie également un certificat médical daté du 4 juillet 2002, établi par la polyclinique du septième arrondissement de Minsk. UN كما قدمت تقريراً طبياً صادر في 4 تموز/يوليه 2002 عن العيادة الشاملة رقم 7 في مينسك.
    Sa tâche à peine entamée, le Rapporteur spécial déclarait dans un mémoire au Secrétaire général daté du 4 septembre 1992 : UN وذكر المقرر الخاص، عند بدء عمله، في رسالة وجهها إلى اﻷمين العام بتاريخ ٤ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١، أنه:
    A/C.1/58/L.5 - Projet de résolution intitulé < < Rapport de la Conférence du désarmement > > daté du 14 octobre 2003 UN A/C.1/58/L.5 - مشروع قرار معنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " مؤرخ 14 تشرين الأول/ أكتوبر 2003
    A/C.1/58/L.23 - Projet de résolution intitulé < < Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient > > daté du 15 octobre 2003 UN A/C.1/58/L.23 - مشروع قرار معنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " مؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003
    Le contrat, daté du 4 juin 1988, stipulait un prix forfaitaire de US$ 3 355 951. UN والعقد مؤرخ يوم 4 حزيران/يونيه 1988 وتبلغ قيمته الاجمالية 951 355 3 دولاراً.
    CENIDH, Les droits fondamentaux de la femme, 1992, et Déclaration des droits de la femme, document non daté. UN المركز النيكاراغوي لحقوق اﻹنسان، حقوق اﻹنسان التي للمرأة، ١٩٩٢، وإعلان حقوق المرأة، غير مؤرخ.
    Il a joint à la requête un certificat médical daté du 24 novembre 2008 attestant de blessures qui lui provoquaient des douleurs. UN وأرفق بالطلب شهادة طبية مؤرخة 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 تصف أضرارا شخصية لحقت به وسببت له ألما ومعاناة.
    Le texte de ces discours et de ces communiqués doit porter l'en-tête de la mission dont il émane et être daté. UN ويجب أن تكون هذه النصوص مؤرخة وصادرة على ورق يحمل ترويسة البعثة.
    Elle était saisie d'un mémorandum du Secrétariat daté du 2 juin 2009 sur le statut de ces pouvoirs. UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 2 حزيران/يونيه 2009 عن حالة وثائق التفويض تلك.
    Le texte de ces discours et de ces communiqués doit porter l'en-tête de la mission dont il émane et être daté. UN ويجب أن تكون هذه النصوص مؤرخة وصادرة على ورق يحمل ترويسة البعثة.
    Elle envoie également un certificat médical daté du 4 juillet 2002, établi par la polyclinique du septième arrondissement de Minsk. UN كما قدمت تقريراً طبياً صادر في 4 تموز/يوليه 2002 عن العيادة الشاملة رقم 7 في مينسك.
    Communiqué du Gouvernement angolais daté du 8 novembre 1994 UN بيان مؤرخ ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ صادر عن حكومة أنغولا
    Communiqué conjoint du Premier Ministre du Zaïre et du Premier Ministre du Rwanda daté du 24 octobre 1994 UN بيان مشترك صادر في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ عن رئيس وزراء زائير ورئيس وزراء رواندا
    Selon un autre rapport d'expertise daté du 19 mars 2003, cette dernière < < demeurait opposée à tout contact UN وفي تقرير آخر بتاريخ 19 آذار/مارس 2003، ظلت هذه الابنة نفسها " معارضة لأي اتصال مع إ.
    Le contrat de soustraitance était daté du 29 juin 1987. UN وكان العقد من الباطن مؤرخاً 29 حزيران/يونيه 1987.
    Ordre du Département général des mises en examen n° 207/1181 daté du 15 février 2005. UN الأمر الصادر عن إدارة الإحالات العامة رقم 207/1181 والمؤرخ 15 شباط/فبراير 2005.
    SUJET DU RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL daté DU 2 JUIN 1998, UN ملاحظات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بصدد تقرير اﻷمين العام المؤرخ
    RÉPONSES AU DOCUMENT CCW/GGE/X/WG.1/WP.2, daté DU 8 MARS 2005, INTITULÉ < < LE DROIT INTERNATIONAL HUMANITAIRE ET UN الردود على الوثيقة CCW/GGE/X/WG.1/WP.2، المعنونة القانون الإنساني الدولي والمتفجرات من مخلفات
    Nous remercions l'Ambassadeur Batiouk, de l'Ukraine, de son document de travail sur cette question, daté du 18 septembre 1993. UN ونشكر السفير باتيوك ممثل أوكرانيا على ورقة العمل التي قدمها بشأن هذا الموضوع، والمؤرخة في ٨١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١.
    Je l'ai daté au carbone il remonte à 10 000 ans, de l'âge pléistocène. Open Subtitles لقد أرخت عمره يعود ل 10000سنة للوراء إلى العصر الجليدي
    Mémorandum daté du 26 juillet 1990, adressé au Directeur du département T3 par MM. Amir Al Ma'athedi et Laua'ae Kassim concernant le projet relatif au ricin UN مذكرة موجهة من الدكتور أمير المعتدي والدكتور لؤي قاسم إلى مدير قسم (T3)، ومؤرخة ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٠ بشأن مشروع الرايسين.
    La demande contenait un engagement écrit daté du 26 juillet 2012 et signé par le représentant désigné du demandeur, conformément à l'article 15. UN 16 - ويتضمن الطلب تعهدا خطيا مؤرخا 26 تموز/يوليه 2012، بتوقيع الممثل المعين لمقدم الطلب وفقا للمادة 15 من النظام.
    Vous noterez que c'est daté de trois semaines avant le premier chèque. Open Subtitles أنتِ سَتُلاحظُين بأن تاريخها يسبق تاريخ الشيك الأول بثلاثة أسابيع
    Nous connaissons l'âge de ces grains car nous avons déjà daté les roches qui les contenaient. Open Subtitles نعلم عمر هذه الحبات لأننا بالفعل قد قُمنا بتأريخ الصخور التي أتت منها
    Le contrat était daté du 17 novembre 1989 mais est entré en vigueur le 1er décembre de la même année. UN وكان تاريخ العقد هو 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، لكنه بدأ تنفيذه في 1 كانون الأول/ديسمبر 1989.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more