"date limite pour" - Translation from French to Arabic

    • تمدد أجل
        
    • آخر أجل
        
    • لتسمية
        
    • مهلة زمنية
        
    • للموعد النهائي
        
    • آخر ميعاد
        
    • أصبح التاريخ الجديد
        
    • التاريخ النهائي المحدد
        
    • اﻷجل اﻷقصى
        
    • موعد نهائي في
        
    • الموعد النهائي
        
    • كآخر أجل
        
    Deuxième À sa trente-huitième session (973e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 octobre 1991 la date limite pour la soumission du deuxième rapport périodique de Saint-Vincent-et-les Grenadines, initialement fixée au 8 février 1988. UN )٥١( قررت اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين )الجلسة ٣٧٩( أن تمدد أجل تقديم التقرير الدوري الثاني لسانت فنسنت وجزر غرينادين من ٨ شباط/فبراير ٨٨٩١ إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.
    Deuxième À sa trente-deuxième session (794e séance), le Comité a décidé de reporter au 9 avril 1989 la date limite pour la soumission du deuxième rapport périodique de la République centrafricaine, initialement fixée au 7 août 1987. UN )٥( قررت اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين )الجلسة ٤٩٧( أن تمدد أجل تقديم التقرير الدوري الثاني لجمهورية أفريقيا الوسطى من ٧ آب/أغسطس ٧٨٩١ إلى ٩ نيسان/أبريل ٩٨٩١.
    La date limite pour la réception des observations ainsi que la date exacte de la consultation officieuse seraient communiquées en temps voulu. UN وسيُعلن عن آخر أجل لتلقي التعليقات وعن التاريخ المحدد للمشاورة غير الرسمية في الوقت المناسب.
    Il est annoncé que la date limite pour la soumission des projets de proposition au tire des points 108 et 109 est reportée au mercredi 28 octobre à 18 heures. UN أعلن عن أن آخر أجل لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنديــن ١٠٨ و ١٠٩ قــد مُدد إلى يــوم اﻷربعاء، ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، الساعة ٠٠/١٨.
    date limite pour la nomination de candidats aux postes de UN الموعد النهائي لتسمية مرشحين لانتخاب القضاة الدائمين
    date limite pour la nomination de candidats aux postes de juge permanent au Tribunal international pour le Rwanda UN آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين في المحكمة الدولية لرواندا
    Il importe au plus haut point de fixer une date limite pour la liquidation des missions achevées et de déterminer clairement les responsabilités respectives des départements et des fonctionnaires intéressés. UN وقال إن وضع مهلة زمنية لتصفية البعثات التي اكتملت وتكليف اﻹدارات واﻷفراد بمسؤوليات محددة أساسيان لتصفية البعثات.
    Troisième À sa quarante-sixième session (1205e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 décembre 1993 la date limite pour la soumission du troisième rapport périodique du Venezuela, initialement fixée au 1er novembre 1991. UN )٧١( قررت اللجنة في دورتها السادسة واﻷربعين )الجلسة ٥٢٠١( أن تمدد أجل تقديم التقرير الدوري الثالث لفنزويلا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.
    Deuxième À sa trente-neuvième session (1003e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 juillet 1991 la date limite pour la soumission du deuxième rapport périodique du Viet Nam, initialement fixée au 23 décembre 1988. UN )٨١( قررت اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين )الجلسة ٣٠٠١( أن تمدد أجل تقديم التقرير الدوري الثاني لفييت نام من ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٨٩١ إلى ١٣ تموز/يوليه ١٩٩١.
    Troisième À sa trente-neuvième session (1003e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 juillet 1991 la date limite pour la soumission du troisième rapport périodique du Zaïre, initialement fixée au 30 janvier 1988. UN )٩١( قررت اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين )الجلسة ٣٠٠١( أن تمدد أجل تقديم التقرير الدوري الثالث لزائير من ٠٣ كانون الثاني/يناير ٨٨٩١ إلى ١٣ تموز/يوليه ١٩٩١.
    c À sa trente-sixième session (914e séance), le Comité a décidé de reporter au 13 juillet 1990 la date limite pour la soumission du deuxième rapport périodique de la Bolivie, initialement fixée au 11 novembre 1988. UN )ج( قررت اللجنة في دورتها الثامنة واﻷربعين )الجلسة ٨٥٢١( أن تمدد أجل تقديم التقرير الدوري الثالث لجمهورية إيران اﻹسلامية من ١٢ آذار/مارس ٨٨٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    d À sa quarante-huitième session (1258e séance), le Comité a décidé de reporter au 31 décembre 1994 la date limite pour la soumission du troisième rapport périodique de la Bulgarie, initialement fixée au 28 avril 1989. UN )د( قررت اللجنة في دورتها الثامنة واﻷربعين )الجلسة ٨٥٢١( أن تمدد أجل تقديم التقرير الدوري الثالث لبلغاريا من ٨٢ نيسان/أبريل ٩٨٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    date limite pour la soumission des projets de proposition UN آخر أجل لتقديم مشاريع المقترحات
    date limite pour la soumission de projets de proposition UN آخر أجل لتقديم مشاريع المقترحات
    9. La date limite pour les bénéficiaires fixée par l'article premier du Plan intégral de réparations est le 31décembre 2011. UN 9- وختم قائلاً إن آخر أجل للانتفاع ببرنامج التعويضات الشامل، وفقاً للمادة 1 منه، هو يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    date limite pour la nomination de candidats aux postes de UN آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين
    date limite pour la nomination de candidats aux postes de UN آخر موعد لتسمية مرشحين لانتخابهم قضاة دائمين
    192. Il est apparu nécessaire à certains de prévoir une date limite pour le dépôt d'un recours. UN ١٩٢ - رأى عدد من الوفود ضرورة النص على مهلة زمنية لتقديم الاستئناف.
    La Commission décide de reporter de nouveau la date limite pour le dépôt des projets de proposition au titre du point 105 au jeudi 19 octobre à 18 heures. UN وافقت اللجنة على تمديد آخر للموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند ١٠٥ الى الساعة ٠٠/١٨ من يوم الخميس الموافق ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    La date limite pour la présentation des projets de résolution serait fixée par le Président, en consultation avec le bureau, et annoncée suffisamment à l'avance. UN ويحدد الرئيس آخر ميعاد لتقديم مشاريع القرارات بالتشاور مع المكتب ويعلن قبله بوقت كاف.
    15 En application de la décision prise par le Comité à sa 1415e séance (cinquante-troisième session), à l'issue de l'examen du rapport présenté par Haïti en vertu d'une décision spéciale, la nouvelle date limite pour la soumission du rapport initial d'Haïti est fixée au 31 décembre 1996. UN )٥١( وفقا لمقرر اتخذته اللجنة في جلستها ٥١٤١ )الدورة الثالثة والخمسون(، في نهاية النظر في تقرير مقدم طبقا لمقرر خاص، أصبح التاريخ الجديد لتقديم تقرير هايتي اﻷول ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    Le Conseil a demandé également au Comité de coordination des procédures spéciales de reporter à la clôture de la quatrième session la date limite pour la soumission d'observations et de contributions au projet de manuel. UN كما طلب المجلس من لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة أن تؤجل حتى انتهاء الدورة الرابعة التاريخ النهائي المحدد لتقديم التعليقات والمدخلات بشأن مشروع الكتيّب.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de fixer la date limite pour la soumission des projets de résolution relatifs au point 178 à 17 heures le jour même. UN باقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن اﻷجل اﻷقصى لتقديم مشاريع المقترحات بشأن هذا البند سيكون في نفس اليوم الساعة ٠٠/١٧
    Les membres du Conseil ont exprimé des vues divergentes sur l'opportunité de fixer, en l'état actuel de la situation, une date limite pour l'expiration du mandat du Tribunal pour l'ex-Yougoslavie. UN وأعرب الأعضاء عن وجهات نظر مختلفة فيما يتعلق بضرورة تحديد موعد نهائي في هذه المرحلة لإنجاز ولاية محكمة يوغوسلافيا السابقة.
    Il n'y a pas encore eu d'accord entre la Russie et l'Estonie sur une date limite pour leur retrait total. UN ولا توجد اتفاقية بين روسيا واستونيا بشأن الموعد النهائي لانسحاب هؤلاء الجنود انسحابا تاما.
    La Commission décide de tenir une séance le vendredi 12 novembre pour examiner le rapport et fixe une date limite pour la soumission des projets de proposition (12 novembre à 18 heures). UN وقررت اللجنة أن تكرس جلسة، يوم الجمعة ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر، لمناقشة التقرير وحددت الساعة السادسة من ذلك اليوم كآخر أجل لتقديم مشاريع المقترحات بشأن ذلك التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more