"de bruxelles en faveur des" - Translation from French to Arabic

    • بروكسل
        
    • بروكسيل
        
    Ainsi, le Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés a déjà été rattaché au système des Nations Unies. UN فعلى سبيل المثال، تم إدراج برنامج عمل بروكسل من أجل اقل البلدان نموا في الأنشطة الرئيسية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Mise en œuvre du Document final de Dhaka sur le Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés UN تنفيذ وثيقة دكا الختامية بشأن برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا
    Tout en reconnaissant l'importance du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés, M. Gore a indiqué qu'il était nécessaire d'avoir un cadre plus global. UN وبينما يسلم بأهمية برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نمواً، فقد أكد السيد غور على الحاجة إلى إطار يتسم بمزيد من الشمولية.
    Le Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 offre une autre occasion et un cadre supplémentaire, pour examiner les problèmes urgent auxquels se heurtent les pays pauvres. UN ويوفر برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا فرصة أخرى وبعدا آخر لمعالجة المشاكل الملحة التي تواجهها البلدان الفقيرة.
    Le Conseil économique et social a également examiné la mise en oeuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés. UN وأجرى المجلس الاقتصادي والاجتماعي المزيد من الاستعراض لتنفيذ برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا.
    Exposé sur le Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés UN إحاطة مقدمة من برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا
    Il examine également l'application des textes issus de certaines conférences, comme le Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés. UN كما يعالج استعراضات مؤتمرات خاصة من قبيل برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا.
    L'Assemblée générale vient de terminer l'examen global approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA. UN وقد اختتمت الجمعية العامة للتو استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج بروكسل للعمل من أجل أقل البلدان نموا.
    Il y a deux semaines, l'Assemblée générale a procédé, dans cette salle, à l'examen à mi-parcours du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés. UN قبل أسبوعين، وفي هذه القاعة ذاتها، أجرت الجمعية العامة استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا.
    Ma délégation se félicite de l'examen à mi-parcours du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés. UN يرحب وفد بلدي باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا.
    Les OMD et le Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés sont étroitement imbriqués. UN إن الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل بروكسل لصالح البلدان الأقل نموا مترابطة.
    Pour le Gouvernement brésilien, le Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés continue d'avoir une portée exceptionnelle. UN وترى الحكومة البرازيلية استمرار الأهمية الفريدة لبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا.
    C'est forts de ces considérations que nous aimerions réitérer notre appel en faveur de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés. UN وفي هذا الصدد، نجدد نداءنا لتنفيذ برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نمواً.
    Le Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA se base également sur le principe essentiel du partenariat mondial. UN ويقوم برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا أيضا على مبدأ الشراكة العالمية الأساسي المذكور.
    Examen final des progrès accomplis et évaluation finale du Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA UN استعراض نهائي للتقدم المحرز في تقييم برنامج عمل بروكسل الخاص بأقل البلدان نمواً
    Examen final des progrès et évaluation du Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA UN :: استعراض نهائي للتقدم المحرز وتقييم برنامج عمل بروكسل لفائـدة أقـل البلدان نمواً
    Il a également participé à l'examen du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010. UN وأسهم الفريق أيضاً في استعراض برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010.
    Mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 UN 63/227 تنفيذ برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    Application du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la Décennie 2001-2010 UN تنفيذ برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    Mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 UN 63/227 تنفيذ برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    Il a également apporté sa contribution à l'examen du Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA pour la décennie 2001-2010. UN وأسهم فريق الخبراء أيضاً في استعراض برنامج عمل بروكسيل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more