:: Production et distribution de cartes nationales d'identité et d'électeur | UN | إصدار بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين وتوزيعها |
:: Production et distribution de cartes nationales d'identité et d'électeur | UN | :: إصدار بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين وتوزيعها |
:: Production et distribution de cartes nationales d'identité et d'électeur | UN | :: إصدار بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين وتوزيعها |
:: Production et distribution de cartes nationales d'identité et d'électeur | UN | :: إصدار بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين وتوزيعها |
La MINUSTAH a aussi apporté un soutien logistique à l'Office national d'identification et à ses unités mobiles aux fins de l'inscription des nouveaux électeurs et de la distribution de cartes nationales d'identité. | UN | وقدمت البعثة أيضاً الدعم اللوجستي إلى المكتب الوطني لتحديد الهوية وأفرقته المتنقلة لتسجيل الناخبين الجديد وتوزيع بطاقات الهوية الوطنية. |
La délivrance de cartes nationales d'identité électroniques pouvant également servir à identifier les électeurs a été suspendue en attendant la promulgation de la loi sur l'état civil. | UN | وعلق إصدار بطاقات الهوية الوطنية الإلكترونية، التي يمكن أن تستخدم أيضا كشكل من أشكال التحقق من هوية الناخبين، ريثما يتم إقرار القانون المتعلق بالتسجيل وسجلات السكان. |
Par ailleurs, elle a apporté un soutien logistique à l'Office national d'identification pour l'inscription des nouveaux électeurs et la distribution de cartes nationales d'identité en envoyant des équipes mobiles d'enregistrement à travers le pays. | UN | وفي غضون ذلك، قدمت البعثة المساعدة اللوجستية إلى المكتب الوطني لتحديد الهوية في عملية تسجيل الناخبين الجدد وتوزيع بطاقات الهوية الوطنية باستخدام أفرقة التسجيل المتنقلة عبر جميع أنحاء البلد. |
Les échéances suivantes n'avaient toutefois pas pu être respectées pour des raisons financières et techniques : impression et distribution de cartes nationales d'identité et de cartes d'électeur; distribution de matériel électoral et organisation de campagnes électorales jusqu'à la veille du scrutin. | UN | غير أن الخطوات التالية لم تكتمل لأسباب مالية وتقنية وهي: طباعة وتوزيع بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات الناخبين؛ وتوزيع المواد الانتخابية؛ وتنظيم الحملات الانتخابية إلى غاية يوم الاقتراع. |
Le décret présidentiel no 2010-238 du 9 septembre 2010 portant autorisation de délivrance de cartes nationales d'identité aux Ivoiriens figurant sur la liste électorale définitive de 5 750 720 personnes a été ensuite signé. | UN | ووقِّع في وقت لاحق المرسوم الرئاسي رقم 2010-238 المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2010 الذي يجيز توزيع بطاقات الهوية الوطنية على 720 750 5 شخصا على قائمة الناخبين النهائية. |
Ce chiffre est passé à 64,74% en décembre 2008, soit 38,91% du nombre total de cartes nationales d'identité électronique délivrées. | UN | وقد ارتفع هذا الرقم إلى 64.74 في المائة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008. وهذا يمثل نسبة قدرها 38.91 في المائة من إجمالي العدد الذي أصدر من بطاقات الهوية الوطنية المجهزة إلكترونياً. |
Outre la fixation de cette date, la signature, le 9 septembre 2010, d'un décret présidentiel portant adoption de la liste électorale définitive va permettre la distribution de cartes nationales d'identité et d'électeurs aux 5 725 720 Ivoiriens inscrits sur la liste validée par la Commission électorale indépendante et le Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU. | UN | وبالإضافة إلى تحديد هذا الموعد، فإنّ توقيع مرسوم رئاسي في 9 أيلول/سبتمبر 2010، بإنجاز قائمة الاقتراع، يسمح بتوزيع بطاقات الهوية الوطنية وبطاقات التصويت على 720 725 5 إيفوارياً، مُدرَجين على القائمة التي اعتُمدت لدى اللجنة الانتخابية المستقلة والممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة. |
Les résultats obtenus par les candidates aux élections - les femmes représentant 34 % du nombre total d'élus - ont été attribués, tout au moins en partie, aux efforts de mobilisation qui ont été déployés dans l'ensemble du pays pour autonomiser les femmes, notamment grâce à la délivrance de cartes nationales d'identité (BNUB). | UN | ويعود الفضل في نجاح المرشحات - اللائي يمثلن 34 في المائة من جميع المسؤولين المنتخبين - ولو جزئياً، إلى جهود التعبئة التي جرت في أنحاء البلد الرامية لتمكين المرأة، بسبل من بينها منح بطاقات الهوية الوطنية (مكتب الأمم المتحدة في بوروندي). |