| Vous saviez qu'une queue de cheval, c'est un lifting naturel ? | Open Subtitles | هل تعلم ذيل حصان مثل عملية شد الوجه الطبيعي؟ |
| Moi, un mec à queue de cheval dont j'avais déjà oublié le nom et nos rêves. | Open Subtitles | .. فقط أنا , ورجل بذيل حصان ,الذي اسمه نسيته مباشرة . وأحلامنا |
| Peux-tu arrêter de me donner des leçons de cheval et descendre? | Open Subtitles | هلا تتوقفي عن توبيخي من فوق الحصان وأنزلي ؟ |
| Parler d'un putain de cheval, c'est tout ce que je demande. | Open Subtitles | بوسعنا التحدث عن الحصان اللعين، هذا كل ما أطلبه، |
| C'est parti comme à Donkey Kong. Tous les coups sont permis, face de cheval. | Open Subtitles | اوه ، انه وقت المنافسة القوية العبي بكل قسوة ياوجه الفرس |
| Des centaines de miliciens armés à bord de camionnettes ou à dos de cheval ou de chameau ont conduit l'assaut. | UN | فقد قاد الهجوم مئات من أفراد الميليشيات المسلحة تقلّهم مركبات من طراز بيك أب، ويمتطون الخيل والإبل. |
| Tu sais, tu manges en partie des sabots de cheval | Open Subtitles | أتعلم أنك في الغالب تأكل حوافر وشحوم الخيول.. |
| À chaque fois, ton père allait dans la rue, ramassait un peu de crottin de cheval et l'envoyait en guise de réponse. | Open Subtitles | كل مرة كان والدك يذهب إلى الشارع ويكشط بعض روث الجياد ويرسله إليه كرد على طلبه |
| tu lui as acheté un bibelot en forme de cheval pour son Charm Bracelet. | Open Subtitles | لقد احضرت لها حِلية على شكل حصان من أجل سلسالها الرائع. |
| Elle sera dans un trou au sous-sol d'un data center où personne la verra sauf un pauvre type, John, qui a ne queue de cheval. | Open Subtitles | لأننا سنأخذه ونضعه فى فتحه الطابق السفلى فى مركز البيانات ولن يراه أحد الا رجل تعيس بقصه ذيل حصان |
| Je suis allé me chercher à manger et un nouveau masque de cheval. | Open Subtitles | أنّي فقط غادرت لأجلب الغذاء وقناع حصان جديد. |
| L'Avatar a des queues de cheval, non ? | Open Subtitles | أليس للأفتار خصلة شعر على شكل ذيل حصان ؟ |
| J'ai vu Gaminsky étrangler un hippy à mort avec sa propre queue de cheval. | Open Subtitles | لقد شاهدت جامنسكي مره يخنق هيبي حتى الموت بواسطه شعره المربوط كـ ذيل حصان |
| Tu es la fille à la queue de cheval. Oh ! | Open Subtitles | انت الفتاة بذيل الحصان و انت الفتاة ذات البذلة |
| À cause de la fois où ma queue de cheval s'est coincée dans une perceuse. | Open Subtitles | بسبب تلك المرة التي صففت شعري بتسريحة شعر الحصان وتعلق بجهاز الطاقة |
| Quel genre de cheval je peux acheter avec cette somme ? | Open Subtitles | اين الحصان الذى اشتريه فقط بهذا المبلغ فقط ؟ |
| Une femme blonde, avec une queue de cheval, un manteau orange, va sortir avec un homme en costume avec une cicatrice sur son front. | Open Subtitles | إمرأة، بيضاء، بتسريحة ذيل الفرس و معطف أحمر ستخرج مع رجل يرتدي بدلة و به ندبة في جبهته |
| Ils sont arrivés à dos de cheval ou de chameau ou de quelques véhicules. | UN | وقد أتوا على ظهور الخيل والإبل وعدد قليل منهم على متـن مركبات. |
| Vous voyez, elles sont programmées pour contrôler une injection de stéroïdes naturels de cheval. | Open Subtitles | هل ترى هذة الرقاقة مبرمجة للتحكم بحقن الخيول بمنشطات طبيعية إضافية |
| Après quelques semaines, il n'y avait plus de viande de cheval. | Open Subtitles | بالطبع, لم يتوفر لحم الجياد بعد الأسابيع الأولى |
| Il y aurait moins de risque à manger du crottin de cheval que la cuisine de cette salope. | Open Subtitles | سأشعر بالأمان بالأكل داخل كيس من فضلات الأحصنة أكثر من أكل أي شيء من صنع تلك الحقيرة |
| Et bien, A) Tes cheveux sont magnifiques comme si tu descendais de cheval. | Open Subtitles | حسناً , أولاً شعرك يبدو مذهلاً وكأنك ركبتِ حصاناً للتو |
| Après, il descend de cheval, il se déconnecte, et lui et son aiguillon sortent de l'arène. | Open Subtitles | وبعد ذلك، ينزل عن حصانه وينزعالسلك، ويمضي هو وصاعقه خارج الحلبة |
| Pressez-vous si vous voulez une pine de cheval. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تُعجّلَ إذا أنت حاجةِ جاهزةِ وخز حصانِ |
| Je réalise que sortir avec nos ex respectifs est plus étrange qu'un chien à 3 têtes dans une course de cheval, mais on est à Bluebell, non ? | Open Subtitles | أعنى أنى أدرك أن كلاً منا تواعد الحبيب السابق للأخرى أغرب من كلب بثلاثه أرجل فى سباق للأحصنه و لكن هذه بلوبيل صحيح ؟ |
| Coincés dans un terrible passé, où je connais les résultats de la plus grande course de cheval ! | Open Subtitles | عالقين في المستقبل الفظيع حيث أعلم نتيجة كل سباق خيول |