"de clôture de" - Translation from French to Arabic

    • اختتام
        
    • الختامية
        
    • الختامي
        
    • إقفال الحسابات في
        
    • لاختتام
        
    • نهاية العام في
        
    • لإقفال الحسابات في
        
    • النهائي لإكمال
        
    • لاكتمال
        
    • ختامية أدلت بها
        
    • المتعلقة بإقفال
        
    • الاختتامية
        
    Point 72 de l'ordre du jour : Examen et application du Document de clôture de la douzième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN البند ٧٢ من جدول اﻷعمال: استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة
    Point 72 de l'ordre du jour : Examen et application du Document de clôture de la douzième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN البند ٧٢ من جدول اﻷعمال: استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة
    Examen et application du Document de clôture de la douzième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة:
    65. Examen et application du Document de clôture de la douzième session extraordinaire de l'Assemblée générale : UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة:
    La session de clôture de l'Année internationale des volontaires, ce matin, est chargée de sens pour nous. UN وهذه الجلسة الختامية الخاصة التي تعقد هذا الصباح بشأن السنة الدولية للمتطوعين تعني الكثير لنا.
    EXAMEN ET APPLICATION DU DOCUMENT de clôture de LA DOUZIÈME SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة
    EXAMEN ET APPLICATION DU DOCUMENT de clôture de LA DOUZIÈME SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE : CONVENTION SUR L'INTERDICTION DE L'UTILISATION DES ARMES NUCLÉAIRES UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة: اتفاقية حظر استعمال اﻷسلحة النووية
    de clôture de LA DOUZIÈME SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN استعــراض وتنفيـــذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة
    de clôture de LA DOUZIÈME SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN استعــراض وتنفيـــذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة
    EXAMEN ET APPLICATION DU DOCUMENT de clôture de LA DOUZIÈME SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN استعــراض وتنفيــذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثائية الثانية عشرة
    EXAMEN ET APPLICATION DU DOCUMENT de clôture de LA DOUZIÈME SESSION UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة
    EXAMEN ET APPLICATION DU DOCUMENT de clôture de LA DOUZIÈME SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة
    EXAMEN ET APPLICATION DU DOCUMENT de clôture de LA DOUZIÈME UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية
    Examen et application du Document de clôture de la douzième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة
    EXAMEN ET APPLICATION DU DOCUMENT de clôture de LA DOUZIÈME SESSION UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية
    Point 63 de l'ordre du jour : Examen et application du Document de clôture de la douzième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN البند ٦٣: استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة
    Point 63 de l'ordre du jour : Examen et application du Document de clôture de la douzième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN البند ٦٣ من جدول اﻷعمال: استعــراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة
    Point 63 de l'ordre du jour : Examen et application du Document de clôture de la douzième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN البند ٦٣ من جدول اﻷعمال: استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة
    Document de clôture de la réunion de Vienne de 1986 UN الوثيقة الختامية الصادرة عن اجتماع فيينا لعام 1986
    Document de clôture de la Réunion de Madrid des représentants des Etats ayant participé à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe UN الوثيقة الختامية الصادرة عن اجتماع مدريد لعام ١٩٨٠ لممثلي الدول المشتركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
    A. Déclaration de clôture de l'Administrateur associé du Programme UN البيان الختامي لمدير البرنامج المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    En outre, il n'y avait pas de preuve que l'Office avait assuré un suivi quant au respect des instructions de clôture de fin d'exercice. UN وفضلا عن ذلك، لم توجد أدلة تدعم رصد الأونروا لتعليمات إقفال الحسابات في نهاية السنة.
    C. Date de clôture de la session Conformément aux dispositions de l'article 2 du Règlement intérieur, l'Assemblée générale devrait fixer une date de clôture pour la cinquante-cinquième session. UN 12 - وفقا لأحكام المادة 2 من النظام الداخلي، ينبغي للجمعية العامة أن تحدد موعدا لاختتام الدورة الرابعة والخمسين.
    J'ai également certifié l'exactitude des soldes de clôture de tous les fonds de l'ONUDI. UN وقد تأكّدت أيضاً من صحّة أرصدة نهاية العام في كل صناديق اليونيدو.
    Elle a élaboré de nouvelles instructions de clôture de fin de mois relatives à la cession de biens. UN وصدرت تعليمات جديدة لإقفال الحسابات في نهاية الشهر تتعلق بعمليات التصرف في الأصول.
    Date de clôture de la phase de collecte d'informations UN الموعد النهائي لإكمال مرحلة جمع المعلومات
    Date de clôture de la phase de collecte d'informations UN الموعد النهائي لاكتمال مرحلة جمع المعلومات
    IV. Remarques de clôture de la Présidente-Rapporteuse 99−100 22 UN رابعاً - ملاحظات ختامية أدلت بها الرئيسة - المقررة 99-100 25
    Par ailleurs, rien n'indiquait que les états financiers avaient été examinés, ni que le suivi du respect des instructions de clôture de fin d'exercice avait été assuré. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن هناك أدلة تشير إلى أن البيانات المالية قد تمت مراجعتها، أو أنه قد تم رصد الامتثال للتعليمات المتعلقة بإقفال الحسابات في نهاية السنة.
    À la séance de clôture de la session, le 11 mai 2005, le rapport final serait soumis pour adoption. UN وخلال الجلسة الاختتامية التي ستُعقد في 11 أيار/مايو 2005، سيُقدّم التقرير النهائي من أجل اعتماده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more