"de collecte et d'analyse" - Translation from French to Arabic

    • لجمع وتحليل
        
    • على جمع وتحليل
        
    • مجال جمع وتحليل
        
    • للجمع والتحليل
        
    • لجمع البيانات وتحليلها
        
    • جمع البيانات وتحليلها
        
    • الجمع والتحليل
        
    • لجمع البيانات وتحليل
        
    • بجمع وتحليل
        
    • جمع البيانات وتحليل
        
    • من أجل جمع وتحليل
        
    • في جمع وتحليل
        
    • على جمع المعلومات وتحليلها
        
    • تجميع البيانات وتحليلها
        
    • لجمع المعلومات وتحليلها
        
    Elle est chargée de mettre en place un dispositif moderne de collecte et d'analyse des données économiques, démographiques et autres. UN والقسم مسؤول عن وضع نظام حديث لجمع وتحليل الإحصاءات الاقتصادية والديمغرافية وغيرها من الإحصاءات.
    Le système de collecte et d'analyse de données dont il est fait mention dans le rapport a-t-il été mis en place? UN وهل تم إنشاء النظام المشار إليه في التقرير لجمع وتحليل البيانات؟
    Mettre en place des centres d'information et de traitement ainsi que des systèmes de collecte et d'analyse de données pour la lutte anti-poison. UN إنشاء مراكز معلومات ورقابة لحالات التسمم، ونظم لجمع وتحليل البيانات.
    D'autres progiciels ont été mis au point pour renforcer les capacités nationales de collecte et d'analyse des données. UN وأعدت رزم أخرى من البرامج التي تعزز القدرات الوطنية على جمع وتحليل البيانات في المستقبل.
    À cette fin, il faut entreprendre plus de recherches sur les bonnes pratiques de collecte et d'analyse des données sur la traite en tenant dûment compte de la vie privée des personnes. UN ولهذا الغرض، لا بد من إجراء مزيد من البحث في الممارسات الجيدة في مجال جمع وتحليل بيانات الاتجار، مع العناية الواجبة بخصوصية الأفراد.
    Il est donc urgent de mettre en place un mécanisme de collecte et d'analyse des données sur l'évolution des problèmes de la drogue, de la criminalité et de la violence qui y est associée en Afrique. UN لذلك، تدعو الحاجة الماسة إلى وضع آلية لجمع وتحليل البيانات بشأن اتجاهات المخدرات والجريمة والتغرير بالضحايا في أفريقيا.
    Un programme de collecte et d'analyse des données urbaines a été lancé et une commission établie pour lever les obstacles juridiques à la mise en oeuvre de la politique du logement. UN وبوشر ببرنامج لجمع وتحليل البيانات الحضرية وأنشأت لجنة تعنى بإزالة العراقيل التشريعية المعوقة لتنفيذ سياسات اﻹسكان.
    Il a par ailleurs commencé à collaborer avec un Institut des Pays-Bas (Interdisciplinary Demographic Institute) dans le contexte d'un programme de collecte et d'analyse de données sur les flux financiers pour les programmes de population tant internationaux que nationaux. UN وشرع الصندوق أيضا في تنفيذ برنامج للتعاون مع المعهد الديمغرافي المتعدد التخصصات في هولندا لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بتدفقات الموارد المالية ﻷغراض البرامج السكانية، على الصعيدين الدولي والمحلي.
    86. Une méthode générale de collecte et d'analyse de données sociodémographiques au niveau municipal a été mise au point à San Pedro Sula (Honduras). UN ٨٦ - وقد أنشئ في سان بيدرو سولا، هندوراس، إطار عام لجمع وتحليل البيانات الاجتماعية الديمغرافية على مستوى البلديات.
    Il développera un système de collecte et d'analyse des données concernant tant chaque marché que l'ensemble des projets d'infrastructure, afin de faciliter l'examen systématique des causes des retards, l'objet étant d'infléchir dans le bon sens les délais d'exécution. UN وسيضع المكتب نظاما لجمع وتحليل البيانات ذات الصلة بشأن كل من عقود البناء الفردية والمشاريع العامة المتعلقة بالهياكل الأساسية للتمكن من إجراء استعرض منهجي لعوامل التأخير التي تنطوي عليها تلك العقود والمشاريع، وبالتالي تحسين القدرة على التأثير في إنجاز المشاريع في مواعيدها.
    Fournir des détails sur toute avancée réalisée dans la mise au point d'un système spécifique de collecte et d'analyse de données ventilées par sexe concernant l'ensemble des domaines couverts par la Convention, y compris sur le recensement national. UN ويرجى إعطاء تفاصيل عن أي تقدّم محرز في وضع نظام محدد لجمع وتحليل بيانات مصنفة حسب نوع الجنس تشمل جميع المجالات التي تتناولها الاتفاقية، بما في ذلك التعداد الوطني للسكان.
    Fournir des détails sur toute avancée réalisée dans la mise au point d'un système spécifique de collecte et d'analyse de données ventilées par sexe concernant l'ensemble des domaines couverts par la Convention, y compris sur le recensement national. UN ويرجى إعطاء تفاصيل عن أي تقدّم محرز في وضع نظام مخصص لجمع وتحليل بيانات مصنفة حسب نوع الجنس تشمل جميع المجالات التي تتناولها الاتفاقية، بما في ذلك التعداد الوطني للسكان.
    D'autres progiciels ont été mis au point pour renforcer les capacités nationales de collecte et d'analyse des données. UN وأعدت رزم أخرى من البرامج التي تعزز القدرات الوطنية على جمع وتحليل البيانات في المستقبل.
    Les capacités de nombreux États parties en matière de collecte et d'analyse des données relatives à cette infraction sont généralement limitées. UN ولكن قدرات الكثير من الدول الأطراف على جمع وتحليل البيانات المتصلة بهذه الجريمة محدودة بوجه عام.
    Elle devrait élargir ses activités de collecte et d'analyse de données sur les activités des STN et sur les lois et réglementations nationales et internationales pertinentes, et intensifier son assistance pour aider les PMA à formuler de meilleures politiques sur la base d'une information exacte et actualisée. UN وينبغي للأونكتاد أن يطوِّر أنشطته في مجال جمع وتحليل البيانات المتعلقة بنشاط الشركات عبر الوطنية وما يتصل به من قوانين وأنظمة وطنية ودولية، وأن يدعِّم مساعدته لأقل البلدان نمواً في صياغة سياسات أفضل بالاستناد إلى معلومات دقيقة وحديثة.
    Comme les objectifs comportent des buts particuliers à atteindre, de nombreux pays ont entrepris de les réaliser en évaluant les données et les systèmes existants de collecte et d'analyse. UN لما كانت الأهداف الإنمائية للألفية تتضمن أرقاما مستهدفة محددة، فقد شرعت بلدان عديدة في العمل تجاه تحقيقها من خلال البيانات والنظم الحالية للجمع والتحليل.
    Toutefois, d'importantes mesures ont été prises en vue d'élaborer des systèmes appropriés de collecte et d'analyse des données. UN ورغم ذلك، اتُّخذت خطوات هامة لإنشاء نُظم مناسبة لجمع البيانات وتحليلها.
    Il invite l'État partie, le cas échéant, à solliciter une aide internationale pour développer les activités de collecte et d'analyse des données. UN وهي تدعو الدولة الطرف إلى التماس المساعدة الدولية، إذا ما اقتضت الحاجة، لتطوير جهودها في مجال جمع البيانات وتحليلها.
    Il est recommandé d'utiliser les techniques de collecte et d'analyse optimales, telles que celles qu'a élaborées la Commission océanographique intergouvernementale. UN ويوصى بأن تتبع في تقنيات الجمع والتحليل أفضل الممارسات، كالممارسات التي استحدثتها اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    Il s'inquiète toutefois de l'absence de méthodologie systématique de collecte et d'analyse de données ventilées, dans tous les domaines couverts par la Convention, concernant en particulier les enfants des groupes vulnérables. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود منهجية منتظمة لجمع البيانات وتحليل البيانات المبوبة في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بالأطفال المنتمين للمجموعات الضعيفة.
    Ces documents techniques ont pour but de diffuser l’information sur les concepts, les définitions et les méthodes de collecte et d’analyse des données sur différents sujets. UN والغرض من هذه الوثائق الفنية هو نشر المعلومات بشأن المفاهيم والتعاريف واﻷساليب المتعلقة بجمع وتحليل البيانات بشأن مواضيع مختلفة.
    La création de capacités à la fois en matière de méthodologies de collecte et d'analyse de données est une autre exigence, et les données historiques pertinentes doivent être examinées de façon à créer une approche longitudinale du sujet. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المطلوب بناء القدرات في منهجيات جمع البيانات وتحليل البيانات على السواء، وتحتاج البيانات التاريخية ذات الصلة لأن تفحص من أجل إيجاد نهج طولاني للموضوع.
    :: Appuyer le renforcement dans les PMA des capacités de collecte et d'analyse des données relatives aux indicateurs de la santé arrêtés d'un commun accord et assurer le partage de l'information et des enseignements tirés de l'expérience aux niveaux régional et mondial. UN :: دعم بناء القدرات في أقل البلدان نموا من أجل جمع وتحليل البيانات بشأن المؤشرات الصحية المتفق عليها، وتقاسم المعلومات والدروس على الصعيدين الإقليمي والعالمي؛
    Pour l'élaboration de ses plans et programmes, la méthode de collecte et d'analyse des données jusqu'ici utilisée par le Cameroun est : UN فيما يلي الطريقة التي استخدمتها الكاميرون حتى الآن في جمع وتحليل البيانات من أجل وضع خططها وبرامجها:
    Il faudrait également mettre en place une capacité plus complète et dynamique de collecte et d'analyse de l'information. UN ورئي أنه سيكون من الضروري أيضا توفير القدرة على جمع المعلومات وتحليلها بطريقة أشمل وأنشط.
    Une autre délégation a demandé des précisions sur les modalités de collecte et d'analyse des données. UN وسأل أحد الوفود عن كيفية تجميع البيانات وتحليلها.
    Cela exige un système viable et bien organisé de collecte et d'analyse des informations. UN وهذا يتطلب نظاما موثوقا وجيد التنظيم لجمع المعلومات وتحليلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more