Je voudrais ensuite faire mienne la déclaration faite par l'Ambassadeur de Colombie, au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وأود أيضا أن أؤيد البيان الذي أدلى به سفير كولومبيا باسم الدول اﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز. |
Recteur de l'Université Externado de Colombie depuis 1963. | UN | مدير جامعة اكسترنادو دي كولومبيا منذ عام 1963. |
M. César Gaviria Trujillo, Président de la République de Colombie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد الدكتور سيزار غافيريا تروخيليو، رئيس جمهورية كولومبيا الى داخل قاعة الجمعية العامة. |
1991 Conseiller, Assemblée nationale constituante de Colombie | UN | 1991: مستشار، الجمعية الوطنية التأسيسية لكولومبيا. |
Il réitère la nécessité de centrer la stratégie de protection sur les réfugiés non enregistrés dans les régions frontalières de Colombie. | UN | وأكد من جديد ضرورة تركيز استراتيجية الحماية بشكل أكبر على اللاجئين غير المسجلين في المناطق الحدودية الكولومبية. |
M. César Gaviria Trujillo, Président de la République de Colombie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد سيزار غافيريا تروخيلو رئيس جمهورية كولومبيا إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Il tient également à exprimer ses condoléances sincères à la famille Ordóñez et à la République de Colombie. | UN | يعرب عن مشاعر اﻷسى البالغ ﻷسرة أوردونيز الموقرة ولجمهورية كولومبيا. |
Il a également organisé, à l'intention des enfants et des jeunes, un concours national de peinture ayant pour thème les populations autochtones de Colombie. | UN | ونظم المركز كذلك مسابقة وطنية في الرسم لﻷطفال والشباب موضوعها السكان اﻷصليون في كولومبيا. |
Du haut de cette tribune, le Président Ernesto Samper Pizano, de la République de Colombie, a décrit la Colombie comme | UN | إن الرئيس إرنستو سامبر بيزانو، رئيس جمهورية كولومبيا، لدى القاء كلمته من هذه المنصة، وصف كولومبيا بأنها |
Allocution de M. Ernesto Samper Pizano, Président de la République de Colombie | UN | خطاب فخامة الرئيـس إرنستو سامبر بيزانو، رئيس جمهورية كولومبيا |
M. Ernesto Samper Pizano, Président de la République de Colombie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale | UN | اصطحب السيد ارنستو سامبر بيزانو، رئيس جمهورية كولومبيا إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Fonctions actuelles : Professeur au Département de droit de l'Université nationale de Colombie. | UN | الوظيفة الحالية: أستاذ بقسم القانون بجامعة كولومبيا الوطنية. |
Les auteurs citent également les Observations générales du Comité nos 18, 25 et 26 ainsi que des arrêts rendus par la Cour constitutionnelle de Colombie en la matière. | UN | كما يستشهد أصحاب البلاغ بالتعليقات العامة للجنة رقم 18 و25 و26، وكذلك بأحكام المحكمة الدستورية في كولومبيا بهذا الشأن. |
Dans le cadre de son programme de protection des biens fonciers, l'Organisation collabore avec des communautés autochtones de Colombie depuis 2005. | UN | 22 - وعملت المنظمة في إطار برنامجها لحماية الأراضي مع مجتمعات الشعوب الأصلية في كولومبيا منذ عام 2005. |
Allocution de Son Excellence M. Juan Manuel Santos Calderón, Président de la République de Colombie | UN | كلمة فخامة السيد خوان مانويل سانتوس كالديرون، رئيس جمهورية كولومبيا |
Allocution de M. Juan Manuel Santos Calderón, Président de la République de Colombie | UN | خطاب السيد خوان مانويل سانتوس كالديرون، رئيس جمهورية كولومبيا |
Le représentant de Colombie semble ignorer l'autorité du Président du Comité. | UN | وأضاف أنه يبدو أن ممثل كولومبيا يتجاهل سلطة رئيس اللجنة. |
Médiateur délégué aux autochtones et aux minorités ethniques du Bureau du Médiateur de Colombie | UN | وشغل منصب أمين المظالم المنتدب لقضايا الشعوب الأصلية والأقليات العرقية بتكليف من أمانة المظالم لكولومبيا. |
Mission permanente de Colombie auprès de l'Office des Nations Unies et d'autres organisations internationales à Genève | UN | البعثة الدائمة لكولومبيا لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف |
En 1997, la plupart d'entre eux ont fusionné pour constituer les Milices d'autodéfense unies de Colombie (AUC). | UN | وفي عام 1997، اندمجت معظم هذه الجماعات ضمن قوات الدفاع الذاتي الموحدة الكولومبية. |
Les groupes armés non étatiques qui se sont constitués après la démobilisation des Milices d'autodéfense unies de Colombie ont également continué à recruter et utiliser des enfants. | UN | كما واصلت الجماعات المسلحة غير الحكومية التي برزت عقب تسريح الجماعة شبه العسكرية التي تدعى قوات الدفاع الذاتي الموحدة الكولومبية تجنيد الأطفال واستغلالهم. |
Union des chefs indiens de Colombie britannique | UN | اتحاد رؤساء القبائل الهندية بكولومبيا البريطانية |
Il a été procédé par élimination à partir des informations contenues dans la liste du Comité, ce qui a fait apparaître qu'aucune des personnes y figurant n'était ressortissante ou résidente de Colombie. | UN | 7 - واستنادا إلى المعلومات الواردة في قوائم اللجنة جرت عمليات التدقيق واتضح منها أن المسجلين ليس من بينهم أي مواطن كولومبي أو أي شخص مقيم في كولومبيا. |