| Ce projet de résolution présente le Code de conduite de La Haye de façon transparente dans le cadre plus large des Nations Unies. | UN | ومشروع القرار يقدم مدونة لاهاي لقواعد السلوك بطريقةٍ شفافة ضمن الإطار الأوسع نطاقا الذي هو إطار الأمم المتحدة. |
| La Chine approuve les objectifs de non-prolifération du Code de conduite de La Haye. | UN | تتفق الصين مع أهداف عدم الانتشار في مدونة لاهــاي لقواعد السلوك. |
| Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
| IOMC (FAO, UNITAR) Le programme < < Responsible Care > > et le Code de conduite de La FAO sont mis en œuvre dans tous les pays concernés. | UN | تنفيذ العناية الرشيدة ومدونة السلوك خاصة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في جميع البلدان المعنية. |
| IOMC (FAO, UNITAR) Le programme < < Responsible Care > > et le Code de conduite de La FAO sont mis en œuvre dans tous les pays concernés | UN | تنفيذ العناية الرشيدة ومدونة السلوك خاصة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في جميع البلدان المعنية. |
| Maurice a déclaré que les mesures qu'il applique sont conformes au Code de conduite de La FAO pour une pêche responsable. | UN | وأعلنت موريشيوس أن تدابيرها تمتثل لمدونة السلوك الصادرة عن منظمة الأغذية والزراعة بشأن الصيد الرشيد. |
| 63/64 Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
| L'UE adhère totalement au Régime de contrôle de la technologie missilière et au Code de conduite de La Haye. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي تأييدا تاما نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومدونة لاهاي لقواعد السلوك. |
| À l'origine de cette initiative, la France s'est engagée à promouvoir l'universalisation du Code de conduite de La Haye ainsi que sa mise en œuvre concrète. | UN | وفرنسا، صاحبة فكرة هذه المبادرة، ملتزمة بتحقيق عالمية مدونة لاهاي لقواعد السلوك وتنفيذها الملموس. |
| Le renforcement du Code de conduite de La Haye contre la Prolifération des Missiles Balistiques pourrait considérablement améliorer les efforts mondiaux en faveur de la non-prolifération et du désarmement en développant la confiance et la transparence. | UN | واختتم حديثه قائلاً إن تعزيز مدوّنة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية يمكن أن يدعم بدرجة كبيرة الجهود العالمية المتعلقة بمنع الانتشار ونـزع السلاح وذلك بزيادة الثقة والشفافية. |
| :: Appeler tous les États à adhérer et à mettre en œuvre le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques (HCOC). | UN | :: دعوة جميع الدول للانضمام إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية ولتنفيذها. |
| :: Prénotification de tous les tirs spatiaux et des tirs de missiles dans le cadre du Code de conduite de La Haye (HCOC). | UN | :: الإشعار مسبقاً بجميع عمليات الإطلاق الفضائية وإطلاق القذائف في إطار مدونة لاهاي لقواعد السلوك. |
| Le renforcement du Code de conduite de La Haye contre la Prolifération des Missiles Balistiques pourrait considérablement améliorer les efforts mondiaux en faveur de la non-prolifération et du désarmement en développant la confiance et la transparence. | UN | واختتم حديثه قائلاً إن تعزيز مدوّنة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية يمكن أن يدعم بدرجة كبيرة الجهود العالمية المتعلقة بمنع الانتشار ونـزع السلاح وذلك بزيادة الثقة والشفافية. |
| :: Appeler tous les États à adhérer et à mettre en œuvre le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques (HCOC). | UN | :: دعوة جميع الدول للانضمام إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية ولتنفيذها. |
| :: Prénotification de tous les tirs spatiaux et des tirs de missiles dans le cadre du Code de conduite de La Haye (HCOC). | UN | :: الإشعار مسبقاً بجميع عمليات الإطلاق الفضائية وإطلاق القذائف في إطار مدونة لاهاي لقواعد السلوك. |
| IOMC (FAO, UNITAR) Le programme < < Responsible Care > > et le Code de conduite de La FAO sont mis en œuvre dans tous les pays concernés | UN | أن يتم تنفيذ العناية الرشيدة ومدونة السلوك خاصة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في جميع البلدان المعنية. |
| IOMC (FAO, UNITAR) Le programme < < Responsible Care > > et le Code de conduite de La FAO sont mis en œuvre dans tous les pays concernés | UN | تنفيذ العناية الرشيدة ومدونة السلوك خاصة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في جميع البلدان المعنية. |
| Le Programme Gestion responsable de l'industrie chimique et le Code de conduite de La FAO sont mis en œuvre dans tous les pays concernés. | UN | تنفيذ العناية الرشيدة ومدونة السلوك خاصة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في جميع البلدان المعنية. |
| IOMC (FAO, UNITAR) Le programme < < Responsible Care > > et le Code de conduite de La FAO sont mis en œuvre dans tous les pays concernés. | UN | تنفيذ العناية الرشيدة ومدونة السلوك خاصة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في جميع البلدان المعنية. |
| Les normes et principes en question seraient inspirés de ceux figurant dans l'Accord de 1995 et dans le Code de conduite de La FAO. | UN | وستعتمد المعايير والمبادئ على تلك الواردة في اتفاق عام ١٩٩٥ وفي مدونة قواعد السلوك الصادرة عن منظمة اﻷغذية والزراعة. |
| L'UPU applique les normes de conduite de La CFPI. | UN | ويرجع الاتحاد إلى معايير السلوك التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية ويطبقها. |