"de contact de l'oci" - Translation from French to Arabic

    • اتصال منظمة التعاون الإسلامي
        
    • الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي
        
    • اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي
        
    • الاتصال المنبثق عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي
        
    • الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الاسلامي
        
    • الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك
        
    Groupe de contact de l'OCI sur la minorité musulmane Rohingya (au niveau ministériel) UN فريق اتصال منظمة التعاون الإسلامي المعني بأقلية الروهنغيا المسلمة (على المستوى الوزاري)
    Groupe de contact de l'OCI sur la minorité musulmane Rohingya (au niveau ministériel) UN فريق اتصال منظمة التعاون الإسلامي المعني بأقلية الروهنغيا المسلمة (على المستوى الوزاري)
    Groupe de contact de l'OCI sur la minorité musulmane Rohingya (au niveau ministériel) UN فريق اتصال منظمة التعاون الإسلامي المعني بأقلية الروهنغيا المسلمة (على المستوى الوزاري)
    La réunion a fait sienne les recommandations du Groupe de contact de l'OCI sur le Jammu-et-Cachemire. UN 73 - وافق الاجتماع على التوصيات الصادرة عن فريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي حول جامو وكشمير.
    ii) Le Groupe de contact de l'OCI sur le Jammu-et-Cachemire (annexe II). UN اجتماع فريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعني بجامو وكشمير (المرفق الثاني).
    Le Groupe de contact de l'OCI s'est déclaré très préoccupé par la détérioration rapide de la situation au Cachemire. UN وأعرب فريق الاتصال المنبثق عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي عن قلقه العميق إزاء تدهور الحالة في كشمير.
    Le Groupe de contact de l'OCI n'a pas qualité pour s'exprimer sur les affaires intérieures de mon pays. UN ولا يملك فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الاسلامي حق المثول هنا للتعليق على الشؤون الداخلية لبلدي.
    Groupe de contact de l'OCI sur la minorité musulmane Rohingya (au niveau ministériel) UN فريق اتصال منظمة التعاون الإسلامي المعني بأقلية الروهنغيا المسلمة (على المستوى الوزاري)
    Groupe de contact de l'OCI sur la minorité musulmane Rohingya (au niveau ministériel) UN فريق اتصال منظمة التعاون الإسلامي المعني بأقلية الروهنغيا المسلمة (على المستوى الوزاري)
    Groupe de contact de l'OCI sur la minorité musulmane Rohingya (au niveau ministériel) UN فريق اتصال منظمة التعاون الإسلامي المعني بأقلية الروهنغيا المسلمة (على المستوى الوزاري)
    Groupe de contact de l'OCI sur la Sierra Leone (au niveau ministériel) UN فريق اتصال منظمة التعاون الإسلامي المعني بسيراليون (على المستوى الوزاري)
    Groupe de contact de l'OCI sur la Somalie (au niveau ministériel) UN فريق اتصال منظمة التعاون الإسلامي المعني بالصومال (على المستوى الوزاري)
    Groupe de contact de l'OCI sur le Jammu-et-Cachemire (au niveau ministériel) UN فريق اتصال منظمة التعاون الإسلامي المعني بجامو وكشمير (على المستوى الوزاري)
    Groupe de contact de l'OCI sur la Bosnie-Herzégovine (au niveau ministériel) UN فريق اتصال منظمة التعاون الإسلامي المعني بالبوسنة والهرسك (على المستوى الوزاري)
    Groupe de contact de l'OCI sur l'Iraq (au niveau ministériel) UN فريق اتصال منظمة التعاون الإسلامي المعني بالعراق (على المستوى الوزاري)
    Groupe de contact de l'OCI sur la Sierra Leone (au niveau ministériel) UN فريق اتصال منظمة التعاون الإسلامي المعني بسيراليون (على المستوى الوزاري)
    Groupe de contact de l'OCI sur la Somalie (au niveau ministériel) UN فريق اتصال منظمة التعاون الإسلامي المعني بالصومال (على المستوى الوزاري)
    La réunion a fait siennes les recommandations du Groupe de contact de l'OCI sur le Jammu-et-Cachemire. UN 69 - وأيد الاجتماع توصيات فريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بجامو وكشمير.
    c) Le Groupe de contact de l'OCI sur la Somalie (annexe III); UN ثالثا - فريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالصومال (المرفق الثالث).
    Groupe de contact de l'OCI sur le Jammu-et-Cachemire (au niveau ministériel) UN فريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي حول جامو وكشمير (على مستوى الوزراء)
    3. Le Groupe de contact de l'OCI sur la Somalie (annexe III); UN 3 - فريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالصومال ا(لمرفق الثالث).
    Le Groupe de contact de l'OCI sur la Sierra Leone travaille en étroite coopération avec celui-ci pour formuler et exécuter des projets dans les domaines de la reconstruction nationale et de la création d'institutions. UN وقال إن مجموعة اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي في سيراليون تعمل في تعاون وثيق مع الحكومة لتحديد وتنفيذ المشروعات في مجال إعادة التعمير الوطني وبناء المؤسسات.
    Enfin, les représentants qui sont membres du Groupe de contact de l'OCI se sont associés au consensus sur la résolution dans cet esprit qui caractérise habituellement les travaux de la Cinquième Commission. UN وأخيرا، إن وفود فريق الاتصال المنبثق عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي قد انضمت إلى توافق اﻵراء على القرار بنفس الروح السائدة في عمل اللجنة الخامسة.
    Le Groupe de contact de l'OCI n'est pas habilité à formuler des observations sur les affaires intérieures de mon pays. UN إن فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الاسلامي لا يتمتع بحق ثابت في التعليق على الشؤون الداخلية لبلدي.
    et Président du Groupe de contact de l'OCI UN ورئيس فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more