"de continuer à examiner cette question" - Translation from French to Arabic

    • مواصلة النظر في هذه المسألة
        
    • أن تواصل النظر في هذه المسألة
        
    • مواصلة نظرها في هذه المسألة
        
    • على مواصلة مناقشة هذه المسألة
        
    • على مواصلة المناقشات المتعلقة بهذه المسألة
        
    Dans la même résolution, la Commission a décidé de continuer à examiner cette question, à sa soixantetroisième session. UN وفي القرار نفسه، قررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين.
    A sa vingt—deuxième session, le Groupe de travail a décidé de continuer à examiner cette question. UN وقرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، مواصلة النظر في هذه المسألة.
    Décide de continuer à examiner cette question à sa vingt-huitième session au titre du même point de l'ordre du jour. UN 17- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته الثامنة والعشرين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    4. Décide de continuer à examiner cette question à sa cinquante-troisième session. UN ٤ - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين.
    6. Décide de continuer à examiner cette question à sa soixantedeuxième session; UN 6- تقرر مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين؛
    45. Rappel: À sa vingtseptième session, le SBI est convenu de continuer à examiner cette question à sa vingthuitième session. UN 45- خلفية الموضوع: وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين()، على مواصلة مناقشة هذه المسألة في دورتها الثامنة والعشرين.
    Le SBI est convenu de continuer à examiner cette question à sa trente-troisième session en vue de parvenir à des conclusions sur les moyens de favoriser la participation des organisations admises en qualité d'observateurs. UN واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة المناقشات المتعلقة بهذه المسألة في دورتها الثالثة والثلاثين بقصد التوصل إلى استنتاجات بشأن سبل دعم مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب.
    17. Décide de continuer à examiner cette question à sa vingt-huitième session au titre du même point de l'ordre du jour. UN 17- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته الثامنة والعشرين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    13. Décide de continuer à examiner cette question à sa quarante-neuvième session. UN ١٣ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    18. Décide de continuer à examiner cette question à sa cinquantième session. UN ١٨ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الخمسين.
    13. Décide de continuer à examiner cette question à sa quarante-neuvième session. UN ١٣ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    18. Décide de continuer à examiner cette question à sa cinquantième session. UN ١٨ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الخمسين.
    17. Décide de continuer à examiner cette question à sa quarantième session. UN ١٧ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها اﻷربعين.
    8. Décide de continuer à examiner cette question à sa cinquante-cinquième session au titre du point subsidiaire intitulé «Questions relatives aux droits de l’homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l’exercice effectif des droits de l’homme et des libertés fondamentales». UN ٨ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان، بما فيها النهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية " .
    108. À sa 5e séance, le SBI est convenu de continuer à examiner cette question à sa vingtseptième session, afin d'en achever l'examen à la même session. UN 108- وفي الجلسة الخامسة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والعشرين، على أن تستكمل النظر فيها في تلك الدورة.
    7. Décide de continuer à examiner cette question à sa cinquante-troisième session, au titre de la question subsidiaire intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales " . UN ٧ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان، بما فيها النهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية " .
    6. Décide de continuer à examiner cette question à sa cinquante et unième session, au titre du sous-point intitulé " Questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens qui s'offrent de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales " . UN ٦ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " مسائل حقوق الانسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية " .
    40. Note avec satisfaction que la Jamahiriya arabe libyenne a manifesté le désir de devenir membre du Comité et que cette candidature a reçu le soutien du Groupe des États d'Afrique, et prie le Comité de continuer à examiner cette question de manière constructive lors de sa prochaine session, compte tenu du principe de consensus ; UN 40 - ترحب باهتمام الجماهيرية العربية الليبية بأن تكون عضوا في اللجنة وبتأييد مجموعة الدول الأفريقية لترشيحها، وتطلب إلى اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة بصورة بناءة خلال دورتها المقبلة، واضعة في اعتبارها مبدأ توافق الآراء؛
    6. Décide de continuer à examiner cette question à sa soixante-deuxième session; UN 6- تقرر مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين؛
    61. Rappel: À sa vingt-huitième session, le SBI est convenu de continuer à examiner cette question à sa vingt-neuvième session. UN 61- الخلفية: وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين()، على مواصلة مناقشة هذه المسألة في دورتها التاسعة والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more