"de contributions volontaires pour l'année" - Translation from French to Arabic

    • التبرعات للسنة
        
    • الاستئماني للسنة
        
    Ces deux réunions sont financées par le Fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale de la famille. UN وسيمول كل من الاجتماعين من صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة.
    Notant avec satisfaction les contributions versées au Fonds de contributions volontaires pour l'Année créé par le Secrétaire général, UN وتقديرا منها للمساهمات المقدمة إلى صندوق التبرعات للسنة الذي افتتحه اﻷمين العام،
    Notant avec satisfaction les contributions versées au fonds de contributions volontaires pour l'Année créé par le Secrétaire général, UN وتقديرا منها للمساهمات المقدمة إلى صندوق التبرعات للسنة الذي افتتحه اﻷمين العام،
    La Suède a fait un don substantiel au Fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale des populations autochtones. UN وقدﱠمت السويد مساهمة كبيرة لصندوق التبرعات للسنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم.
    Ils se sont dits préoccupés de ce que 9 projets sur les 10 qui avaient été présentés au Fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale n'avaient pu être financés. UN وأعرب عن القلق إزاء عدم التمكن من تمويل ٩ من كل ١٠ مشاريع قدمت إلى صندوق التبرعات للسنة الدولية.
    Le secrétariat a assuré la gestion fonctionnelle du Fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale de la famille. UN واضطلعت اﻷمانة باﻹدارة الفنية لصندوق التبرعات للسنة الدوليـة لﻷســرة.
    Fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale de la famille 300,0 UN صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة
    D. Fonds de contributions volontaires pour l'Année UN صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة
    1. Ressources du Fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale de la famille, au 20 juillet 1993 31 UN ١ - موارد صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة حتى ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٣
    2. Contributions des gouvernements au Fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale de la famille, au 20 juillet 1993 31 UN ٢ - تبرعات الحكومات لصندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة حتى ٢٠ تموز/يوليه
    3. Allocation des ressources prélevées sur le Fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale de la UN ٣ - تخصيص الموارد من صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة حتى ٢٠ تموز/يوليه
    85. Le Fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale de la famille a été créé en application de la résolution 45/133 de l'Assemblée générale. UN ٨٥ - أنشئ صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة عملا بقرار الجمعية العامة ٤٥/١٣٣.
    À cet égard, il convient de noter que certaines contributions versées au Fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale provenaient de donateurs privés (particuliers et entreprises). UN وتجدر الملاحظة في هذا الصدد أن بعض المساهمات في صندوق التبرعات للسنة الدولية قد وردت من مصادر خاصة، بما في ذلك أفراد ورجال أعمال.
    Fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale de la famille UN صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة
    51. Les pays nordiques, qui ont été parmi les principaux contribuants au Fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale des populations autochtones, continueront d'apporter leur appui à la Décennie. UN ٥١ - واستطرد قائلا إن بلدان الشمال اﻷوروبي التي كانت من بين البلدان المساهمة الرئيسية في صندوق التبرعات للسنة الدولية للسكان اﻷصليين ستواصل تقديم دعمها للعقد.
    E/CN.4/1994/AC.4/TM.4/CRP.4 Liste des revenus et des dépenses du Fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale des populations autochtones. UN E/CN.4/1994/AC.4/TM.4/CRP.4 قائمة بدخل ونفقات صندوق التبرعات للسنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم
    M. Fall a remercié les gouvernements, les organisations non gouvernementales et privées, ainsi que le Conseil de coordination du personnel de l'Office des Nations Unies à Genève, de leurs contributions au Fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale des populations autochtones. UN وشكر الحكومات، والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد، ومجلس التنسيق للموظفين في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف، على مساهماتهم في صندوق التبرعات للسنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم.
    24. Les activités du Coordonnateur, y compris celles qui concernaient le Fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale, ont été passées en revue par M. Ibrahim Fall dans son intervention inaugurale. UN ٤٢- وناقش السيد ابراهيما فال أنشطة المنسق، بما في ذلك صندوق التبرعات للسنة الدولية، في بيانه الافتتاحي.
    Par ailleurs, le Japon a contribué au Fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale et le Ministère des affaires étrangères a soutenu un projet proposé par le gouvernement local de Hokkaido. UN وعلاوة على ذلك، أسهم اليابان في صندوق التبرعات للسنة الدولية ودعمت وزارة الشؤون الخارجية مشروعا نظمته الحكومة المحلية في هوكايدو.
    XV. FONDS de contributions volontaires pour l'Année UN خامس عشر - صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة
    Cette réunion était cofinancée par le Fonds des Nations Unies pour la jeunesse et le Fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale de la famille. UN واشترك في تمويل الاجتماع صندوق اﻷمم المتحدة للشباب والصندوق الاستئماني للسنة الدولية لﻷسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more