"de contributions volontaires pour les populations" - Translation from French to Arabic

    • التبرعات لصالح السكان
        
    • التبرعات للسكان
        
    • للتبرعات لصالح السكان
        
    • الطوعي للسكان
        
    • التبرعات لصالح الشعوب
        
    • التبرعات للشعوب
        
    • للتبرعات لصالح الشعوب
        
    • للتبرعات للسكان
        
    • المتحدة للتبرعات
        
    La participation de 26 représentants autochtones a été financée par le Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones. UN وتم تمويل مشاركة 26 ممثلاً عن السكان الأصليين من خلال صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين.
    B. État du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones UN باء - حالة صندوق الأمم المتحدة/التبرعات لصالح السكان الأصليين
    La Communauté salue les pays ayant financé le Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones et les encourage à alimenter le Fonds d'affectation spéciale pour la Décennie. UN وقال إن الجماعة تشكر البلدان التي دعمت صندوق التبرعات للسكان الأصليين، وتشجعها على التبرع للصندوق الاستئماني للعقد.
    Compte secondaire des Nations Unies pour la Décennie internationale des populations autochtones au titre du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones UN حســاب اﻷمم المتحدة الفرعي للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم التابع لصندوق التبرعات للسكان اﻷصليين
    D. État du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones 32 − 34 12 UN دال - حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين 32-34 12
    Elle a aussi évoqué la possibilité d'étendre le mandat du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones de façon à ce qu'il puisse venir en aide aux représentants autochtones désireux d'assister aux travaux du nouveau groupe de travail. UN وتكلمت عن إمكانية توسيع ولاية الصندوق الطوعي للسكان اﻷصليين كيما يمكنه مساعدة ممثلي السكان اﻷصليين الذين يرغبون حضور اجتماعات الفريق العامل الجديد.
    148. Le Groupe de travail s'est déclaré toujours préoccupé par la situation financière du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones. UN ٨٤١- وابدى الفريق العامل قلقه المستمر بشأن الوضع المالي لصناديق التبرعات لصالح الشعوب اﻷصلية.
    État du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones UN حالة صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين
    Ce rapport contient également des informations utiles sur la situation financière et les activités du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones et du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً المعلومات المتصلة بالمركز المالية لكل من صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين وصندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم وبأنشطة هذين الصندوقين.
    Ce rapport contient également des informations utiles sur la situation financière et les activités du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones et du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones. UN كما يتضمن هذا التقرير المعلومات المتصلة بالمركز المالي لكل من صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين وصندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم وبأنشطة هذين الصندوقين.
    Ce rapport contient également des informations pertinentes sur la situation financière et les activités du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones et du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا المعلومات المتصلة بالمركز المالي وبأنشطة صندوق التبرعات لصالح السكان اﻷصليين وصندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones UN صندوق التبرعات لصالح السكان اﻷصليين
    Ce rapport contient également des informations pertinentes sur la situation financière et les activités du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones et du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا المعلومات المتصلة بالمركز المالي لكل من صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين وصندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم وبأنشطة هذين الصندوقين.
    Compte secondaire des Nations Unies pour la Décennie internationale des populations autochtones au titre du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones UN حســاب اﻷمم المتحدة الفرعي للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم التابع لصندوق التبرعات للسكان اﻷصليين
    Assure le service des sessions du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones, prépare des stages de formation à l'intention des populations autochtones, mène des activités de collecte de fonds et assure la liaison avec le système des Nations Unies. UN يوفر الخدمات لمجلس أمناء صندوق التبرعات للسكان اﻷصليين ، ويعد دورات تدريبية للسكان اﻷصليين وأنشطة جمع التبرعات ويجري اتصالات مع منظومة اﻷمم المتحدة.
    Ils continueront à apporter une contribution au Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale ainsi qu'au Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones et exhortent les autres États à en faire autant. UN وقالت إن بلدان الشمال اﻷوروبي سوف تواصل اﻹسهام في صندوق التبرعات للعقد الدولي وصندوق التبرعات للسكان اﻷصليين، وحثت الدول اﻷخرى على أن تحذو حذوها.
    D. État du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones UN دال - حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين
    La délégation bolivienne note avec inquiétude le nombre limité de donateurs au Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones, ce qui aura pour effet de réduire le nombre de représentants de ces populations en mesure de participer aux réunions du groupe de travail à composition indéterminée. UN وأضاف قائلا إن وفده يلاحظ مع القلق قلة عدد المانحين لصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين، مما يعني تناقص عدد ممثلي الشعوب اﻷصلية القادرين على المشاركة في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Son gouvernement était d'avis qu'il fallait envisager d'élargir le mandat du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones de manière que celui-ci fournisse également une assistance aux représentants autochtones qui souhaitaient participer aux sessions du nouveau groupe de travail. UN وأعرب عن تأييد حكومته للنظر في توسيع ولاية الصندوق الطوعي للسكان اﻷصليين حتى يتسنى له أن يوفر المساعدة أيضاً لممثلي السكان اﻷصليين الذين يرغبون في المشاركة في دورات الفريق العامل الجديد.
    Ce rapport contient également des informations utiles sur la situation financière et les activités du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones et du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالوضع المالي والأنشطة الخاصة بالصندوق الطوعي للسكان الأصليين والصندوق الطوعي للعقد الدولي للسكان الأصليين في العام.
    Le Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones leur a en particulier permis de s'exprimer à l'Organisation des Nations Unies en les invitant à participer à des réunions les concernant et à contribuer aux délibérations en faisant part de leur expérience personnelle. UN ومكّن صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية بصفة خاصة تلك الشعوب من إسماع صوتها في الأمم المتحدة بتمكينها من المشاركة في الاجتماعات ذات الصلة والإسهام في المداولات بفضل تجاربها الميدانية.
    En 2007, le Gouvernement espagnol a versé au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme la somme de 2 550 000 euros, destinée au Fonds général - Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones. UN 43 - في سنة 2007، قدمت الحكومة الإسبانية إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مبلغا قدره 000 550 2 يورو مخصصا للصندوق العام - صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    Pendant l'exercice 2008, le Gouvernement mexicain a fait un don de 21 500,24 dollars au Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones. UN 29 - خلال السنة المالية لعام 2008، قدمت حكومة المكسيك لصندوق التبرعات للشعوب الأصلية هبة بمبلغ 500.24 21 دولار.
    Le Président du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones était aussi présent. UN وحضر الدورة أيضاً رئيس مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    10. Rend hommage au Conseil d’administration du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones pour les travaux qu’il a accomplis; UN ١٠ - تعرب عن تقديرها لمجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للسكان اﻷصليين للعمل الذي أنجزه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more