"de directives techniques sur" - Translation from French to Arabic

    • المبادئ التوجيهية التقنية بشأن
        
    • مبادئ توجيهية تقنية بشأن
        
    • للمبادئ التوجيهية التقنية بشأن
        
    • المبادئ التوجيهية التقنية الخاصة
        
    • المبادئ التوجيهية التقنية على
        
    Certains des experts qui travaillent dans le cadre de la Convention de Stockholm ont participé aux travaux du petit groupe de travail intersessions qui œuvre à l'élaboration de directives techniques sur les déchets contenant des polluants organiques persistants. UN وتم إشراك عدد من الخبراء الذين يعملون في إطار اتفاقية استكهولم في عمل الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بوضع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة.
    Projet de directives techniques sur les mouvements transfrontières de déchets d'équipements électriques et électroniques et d'équipements électriques et électroniques usagés, en particulier en ce qui concerne la distinction entre déchets et non déchets au titre de la Convention de Bâle UN مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نقل النفايات الإلكترونية والمعدات الكهربائية والإلكترونية المستعملة عبر الحدود، وخاصة في صدد التمييز بين النفايات وغير النفايات بموجب اتفاقية بازل
    Préparation de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants à l'état de déchets. UN 13 - إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة كنفايات.
    Projet de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure UN مشروع مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق
    VII/[ ] : Elaboration de directives techniques sur les polluants organiques persistants UN مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Examiner la version révisée du projet de directives techniques sur les mouvements transfrontières d'équipements électriques et électroniques, en particulier la disposition concernant la distinction entre les déchets et les non-déchets, pour adoption par la Conférence des Parties à sa onzième réunion; UN ' 1` النظر في المشروع المنقح للمبادئ التوجيهية التقنية بشأن نقل النفايات الإلكترونية والكهربائية عبر الحدود وخاصة فيما يتعلق بالتمييز بين النفايات وغير النفايات، بغرض اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر؛
    L'Australie a révisé le projet de directives techniques sur les dibenzo-p-dioxines polychlorés (PCDD) et les dibenzofuranes polychlorés (PCDF) dont le premier projet avait été soumis à la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée à Genève. UN وقامت أستراليا بمراجعة مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن ثنائي ديوكسينات البنزين متعدد الكلور وفيورانات ثنائي البنزين متعدد الكلور. وقد عرض المشروع الأول منها على الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة في جنيف.
    Les projets de directives techniques sur le DDT et sur les dioxines et les furanes seront présentés au Groupe de travail à composition non limitée lorsqu'ils auront été soumis par le Mexique et l'Australie, respectivement. UN وسيُعرض مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الـ دي. دي. تي والديوكسينات والفيورانات على الفريق العامل مفتوح العضوية حين يتم تقديمها من المكسيك وأستراليا على التوالي.
    Elaboration de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets composés de polluants organiques persistants, en contenant ou contaminés par eux - Note du secrétariat UN إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تتألف من، أو تشتمل على، أو ملوثة بـ، الملوثات العضوية الثابتة: مذكرة من الأمانة
    Annexe Projet de directives techniques sur les mouvements transfrontières des déchets d'équipements électriques et électroniques et des équipements électriques et électroniques usagés, en particulier en ce qui concerne la distinction UN مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نقل النفايات الإلكترونية والكهربائية والمعدات الكهربائية والإلكترونية المستعملة عبر الحدود، خصوصاً فيما يتعلَّق بالتمييز بين النفايات وغير النفايات في إطار اتفاقية بازل
    4. Prie le secrétariat de faire rapport à la Conférence des Parties à sa prochaine réunion sur les progrès réalisés dans l'élaboration du projet de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure. UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه القادم عن التقدم المحرز في تطوير مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    Se félicitant de la contribution du Service Produits chimiques du Programme des Nations Unies pour l'environnement, de la Norvège et des Etats-Unis d'Amérique au titre des projets pilotes de renforcement des capacités dans le cadre desquels le projet de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure sera expérimenté, UN وإذ يرحّب بمساهمة كل من فرع المواد الكيميائية التابع لليونيب والنرويج والولايات المتحدة في المشاريع التجريبية لبناء القدرات، التي سيتمّ في إطارها اختبار مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق،
    12. Prie le secrétariat de faire rapport à la Conférence des Parties à sa prochaine réunion sur les progrès réalisés dans l'élaboration du projet de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure. UN 12 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه القادم عن التقدم المحرز في تطوير مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق.
    Rappelant aussi la décision OEWG-VII/9 relative au projet de directives techniques sur le co-traitement des déchets dangereux dans les fours à ciment, UN وإذ يشير أيضاً إلى مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 7/9 بشأن مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن المعالجة المشتركة للنفايات الخطرة في أفران الإسمنت،
    Elaboration de directives techniques sur les polluants organiques persistants et méthode à adopter pour la poursuite des travaux sur les polluants organiques persistants; UN `7` إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة والمنهجية لمواصلة العمل بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛
    vii) Elaboration de directives techniques sur les polluants organiques persistants et méthode à adopter pour la poursuite des travaux sur les polluants organiques persistants; UN ' 7` إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومنهجية لمواصلة العمل بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛
    Le secrétariat de la Convention de Bâle a mis au point un projet de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure. UN 5 - طورت أمانة اتفاقية بازل مشروع مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    Elaboration de directives techniques sur les polluants organiques persistants (décision VII/13) UN مبادئ توجيهية تقنية بشأن ملوثات عضوية ثابتة (المقرر 7/13)
    Elaboration de directives techniques sur les polluants organiques persistants (décision VII/13) : note du secrétariat UN مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة (المقرر 7/13): مذكرة من الأمانة
    Directives techniques : élaboration de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets composés de polluants organiques persistants, en contenant ou contaminés par eux UN مبادئ توجيهية تقنية: إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات تتألف من ملوثات عضوية ثابتة أو تحتوي عليها أو تكون ملوثة بها
    Le Conseil d'administration du Fonds de 1992 a approuvé un projet révisé de directives techniques sur les méthodes d'évaluation des pertes subies par les secteurs de la pêche, de la mariculture et du traitement des produits de la pêche, pour que les experts du Fonds puissent les utiliser dans leurs évaluations des demandes relatives à la pêche de subsistance. UN 296 - واعتمد المجلس الإداري لصندوق عام 1992 المشروع المنقح للمبادئ التوجيهية التقنية بشأن طرق تقييم الخسائر في قطاعات صيد الأسماك وتربية الأحياء البحرية وتجهيز الأسماك كي يستعملها خبراء الصندوق في تقييم المطالبات المتصلة بالصيد الكفافي للأسماك.
    Point 5 l) : Elaboration de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de traitements de surface des métaux et matières plastiques (Y17) (décision VII/15) UN البند 5 (ل): إعداد المبادئ التوجيهية التقنية الخاصة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الناتجة عن المعالجة السطحية للمعادن واللدائن (Y17) (المقرر 7/15)
    Faute d'un pays chef de file, et conformément au paragraphe 5 de la décision BC-11/4, en octobre 2013, le Secrétariat a engagé une société de conseil en vue de réviser le projet de directives techniques sur la base des observations reçues avant et pendant la onzième réunion de la Conférence des Parties, en consultation avec le petit groupe de travail intersessions. UN 8 - وفى غياب بلد رائد، وعملاً بأحكام الفقرة 5 من المقرر ا ب - 11/4، كَلَّفت الأمانة شركة استشارية لتنقيح مشروع المبادئ التوجيهية التقنية على أساس التعليقات التي وردت حتى الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف وأثنائه، ومن خلال التشاور مع الفريق العامل المـُصغر لما بين الدورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more