Projet de document final de la troisième Conférence internationale sur les petits États insulaires | UN | مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
Approbation du projet de document final pour soumission à la Conférence | UN | الموافقة على مشروع الوثيقة الختامية توطئة لتقديمه إلى المؤتمر |
Le projet de document final est avant tout un cadre en vue de nouvelles mesures. | UN | ويشكل مشروع الوثيقة الختامية في المقام الأول إطارا لاتخاذ المزيد من الخطوات. |
En conséquence, le Canada rejetait catégoriquement le projet de document final; | UN | لذا فإن كندا ترفض مشروع الوثيقة الختامية رفضاً قاطعاً؛ |
Projet de document final sur le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires | UN | مشروع وثيقة ختامية بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Note de la Secrétaire générale de la Conférence sur le projet de document final de la Conférence | UN | مذكرة من اﻷمين العام للمؤتمر بشأن مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر. |
Le Comité préparatoire sera saisi du projet de document final de la Conférence. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر. |
Ces consultations ont pour objet de permettre des échanges de vues en prévision des négociations sur le projet de document final de la Conférence. | UN | والغرض من المشاورات غير الرسمية هو تبادل اﻵراء لﻹعداد للمفاوضات المتعلقة بمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر. |
Note du Secrétaire général transmettant le projet de document final de la Conférence | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر |
Schéma d'un projet de document final de la Conférence mondiale | UN | مخطط لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي للحد |
Note du Secrétariat sur le schéma d'un projet de document final de la Conférence contenant des propositions pour un plan d'action | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مخطط لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، يتضمن مقترحات لخطة عمل |
Schéma d'un projet de document final de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles contenant des propositions pour un plan d'action | UN | مخطط لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، يتضمن مقترحات لخطة عمل |
Projet de document final de la septième Conférence d'examen | UN | مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي السابع |
La Conférence examinera ensuite les points 9 à 12 de l'ordre du jour en séance plénière et procédera à l'examen du projet de document final. | UN | وسينظر المؤتمر بعد ذلك في البنود من 9 إلى 12 من جدول الأعمال في جلسة عامة ويباشر النظر في مشروع الوثيقة الختامية. |
Elle suggère que la Conférence examine ces paragraphes avant d'adopter le projet de document final. | UN | واقترحت أن يتناول المؤتمر تينك الفقرتين قبل اعتماد الوثيقة الختامية. |
Il invite la Conférence à examiner le projet de document final chapitre par chapitre ou, si nécessaire, paragraphe par paragraphe, avant d'adopter le texte du rapport dans son intégralité. | UN | ودعا المؤتمر إلى النظر في مشروع الوثيقة الختامية فرعاً فرعاً، أو إذا اقتضى الأمر فقرةً فقرةً قبل اعتماد النص بأكمله. |
Ouverture du débat sur le projet de document final. | UN | المناقشة الأولى لمشروع الوثيقة الختامية. |
Poursuite du débat sur le projet de document final. | UN | مواصلة المناقشة المتعلقة بمشروع الوثيقة الختامية. |
Il a affirmé l'importance de parvenir à un projet de document final qui soit acceptable pour tous. | UN | وشدد على ضرورة التوصل إلى مشروع وثيقة ختامية يكون مقبولاً للجميع. |
Je voudrais terminer en assurant l'Assemblée de tout le soutien de l'Afghanistan au projet de document final dont nous sommes saisis. | UN | اسمحـوا لـي أن أختـتم بياني بالتعبير عن دعم أفغانستان الكامل للوثيقة الختامية المعروضة علينا. |
Cependant, ces consultations ne devraient pas avoir pour objet de négocier le projet de document final. | UN | بيد أن هذه المشاورات لن تكون بغرض التفاوض على مشروع الوثيقة النهائية. |
L. Examen des projets de document final de la Conférence | UN | لام - النظر في مشروع الوثائق الختامية |
Dans une large mesure, ces principes et stratégies se retrouvent dans le plan d'action du projet de document final qui nous est soumis. | UN | إن تلك المبادئ والاستراتيجيات تنعكس، إلى حد بعيد، في خطة العمل الواردة في مشروع وثيقة النتائج الماثلة أمامنا. |
La réunion a débouché sur un projet de document final qui sera négocié plus avant lors des futures réunions préparatoires et pendant la Conférence elle-même. | UN | ونتج عن الاجتماع إصدار أول مشروع لوثيقة ختامية ستخضع للمزيد من التفاوض خلال الاجتماعات المقبلة ضمن العملية التحضيرية وخلال المؤتمر نفسه. |
Le projet de document final de la session extraordinaire a été intitulé, à juste titre, < < Un monde digne des enfants > > , faisant pendant à l'appel < < Nous, les enfants > > . | UN | ومشروع وثيقة نتائج الدورة الاستثنائية قد سمي بحق " عالم صالح للأطفال " . وهو يستكمل ما تنادي به وثيقة " نحن الأطفال " . |