"de dos" - Translation from French to Arabic

    • من الخلف
        
    • في الظهر
        
    • في ظهره
        
    Il l'a vu de dos et le type portait une capuche. Open Subtitles ولقد رأته من الخلف فقط، وكان يرتدي غطاء رأسٍ.
    Il a été touché deux fois au thorax, une fois de face et une fois de dos. UN وقد أصيب بطلقتين في التجويف الصدري، مرة من الأمام ومرة من الخلف.
    Quatorze balles ont été tirées sur Rosario de dos et de côté. UN وقد أطلقوا على روزاريو ٤١ طلقة من الخلف ومن الجانبين.
    Depuis ce jour, il souffre d'importants problèmes de dos, a des difficultés à se tenir debout, marcher et même à porter des objets de petite taille. UN ومنذ ذلك اليوم، وهو يعاني من مشاكل خطيرة في الظهر ومن صعوبة في الوقوف والمشي بل وحتى في حمل أشياء صغيرة الحجم.
    Depuis ce jour, il souffre d'importants problèmes de dos, a des difficultés à se tenir debout, marcher et même à porter des objets de petite taille. UN ومنذ ذلك اليوم، وهو يعاني من مشاكل خطيرة في الظهر ومن صعوبة في الوقوف والمشي بل وحتى في حمل أشياء صغيرة الحجم.
    Il se plaint également d'un problème de dos dont il souffre depuis l'enfance, et qui fait qu'il lui est difficile de rester assis longtemps. UN وأصبح يشكو من مشكلة في ظهره كان يعاني منها منذ الطفولة وكان يصعب عليه أن يجلس في وضع سليم لفترة طويلة من الوقت.
    On ne l'a vu que de dos. Grand, cheveux foncés. Open Subtitles لقد رأيناه من الخلف رجل طويل بشعرٍ بنيّ
    Oui, de dos quand elle est partie, ce qui n'est pas cool. Open Subtitles لقد رأيتها من الخلف وهي تغادر وذلك ليس جيداً أبداً
    Voici le profil. Et le voici de dos. Open Subtitles هاهو العرش الجانبي هنا وهكذا يبدو من الخلف
    J'avais des marques de doigts sur les hanches lorsque nous essayions l'homme dessus, de dos pour la pénétration. Open Subtitles بصمات اصابعك على اردافي عندما كنا نحاول الولوج المهبلي من الخلف , الرجل هو المتحكم
    J'ai vu un homme, le conducteur, je pense, mais il était de dos. Open Subtitles ،رأيت رجلاً، السائق كما اعتقد لكن من الخلف
    Qu'est devenu mon nouvel ami, le gamin qui me ressemble de dos ? Open Subtitles ماذا حصل لصديقي الجديد الطفل الذي يشبهني من الخلف ؟
    Bien, pour tout te dire, je crois que c'est de me voir nu de dos qui a du la choquer. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن تراني عاري من الخلف ذلك ممكن ان يسبب لها صدمه
    de dos, je pouvais pas voir pourquoi elle était triste. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا هي حزينة لا استطيع أن أرى من الخلف
    Un jour, j'ai vu un mec de dos qui avait l'air normal. Open Subtitles ذات مرة رأيت رجلاً من الخلف وكان يبدو كشخص طبيعي جداً
    de dos, on dirait qu'elle a 25 ans, mais de face, elle en a 14. Open Subtitles من الخلف تبدو في الخامسه والعشرين ولكن من المقدمه إنها في الرابعة عشر
    Il faisait nuit, de dos, elles se ressemblent. Open Subtitles كان المكان مظلم لقد بدو متشابهين من الخلف
    H. M. a déclaré qu'elle avait été hospitalisée à Bakou pendant dix jours pour des maux de dos dus aux coups qu'elle avait reçus pendant son interrogatoire. UN م. إلى أنها دخلت المستشفى في باكو لمدة 10 أيام نتيجة آلام في الظهر بسبب تعرضها للضرب أثناء استجوابها.
    H. M. a déclaré qu'elle avait été hospitalisée à Bakou pendant dix jours pour des maux de dos dus aux coups qu'elle avait reçus pendant son interrogatoire. UN م. إلى أنها دخلت المستشفى في باكو لمدة 10 أيام نتيجة آلام في الظهر بسبب تعرضها للضرب أثناء استجوابها.
    Des maux de dos plus persistants se produisent plus tard et sont dus à l'effondrement de plusieurs vertèbres qui peuvent entraîner une perte de taille et une cyphose. UN وتعاني المرأة بعد ذلك من آلام مستمرة في الظهر نتيجة انهيار عدة فقرات، مما يؤدي إلى فقدان استقامة البنية والحدب.
    Il avait bien quelques problèmes à se déplacer mais il mettait cela sur le compte d'un mal de dos ancien. UN وكان يعاني من بعض مشاكل التنقل، حيث عزاها إلى ألم في ظهره كان يعاني منه لمدة طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more