Il l'a vu de dos et le type portait une capuche. | Open Subtitles | ولقد رأته من الخلف فقط، وكان يرتدي غطاء رأسٍ. |
Il a été touché deux fois au thorax, une fois de face et une fois de dos. | UN | وقد أصيب بطلقتين في التجويف الصدري، مرة من الأمام ومرة من الخلف. |
Quatorze balles ont été tirées sur Rosario de dos et de côté. | UN | وقد أطلقوا على روزاريو ٤١ طلقة من الخلف ومن الجانبين. |
Depuis ce jour, il souffre d'importants problèmes de dos, a des difficultés à se tenir debout, marcher et même à porter des objets de petite taille. | UN | ومنذ ذلك اليوم، وهو يعاني من مشاكل خطيرة في الظهر ومن صعوبة في الوقوف والمشي بل وحتى في حمل أشياء صغيرة الحجم. |
Depuis ce jour, il souffre d'importants problèmes de dos, a des difficultés à se tenir debout, marcher et même à porter des objets de petite taille. | UN | ومنذ ذلك اليوم، وهو يعاني من مشاكل خطيرة في الظهر ومن صعوبة في الوقوف والمشي بل وحتى في حمل أشياء صغيرة الحجم. |
Il se plaint également d'un problème de dos dont il souffre depuis l'enfance, et qui fait qu'il lui est difficile de rester assis longtemps. | UN | وأصبح يشكو من مشكلة في ظهره كان يعاني منها منذ الطفولة وكان يصعب عليه أن يجلس في وضع سليم لفترة طويلة من الوقت. |
On ne l'a vu que de dos. Grand, cheveux foncés. | Open Subtitles | لقد رأيناه من الخلف رجل طويل بشعرٍ بنيّ |
Oui, de dos quand elle est partie, ce qui n'est pas cool. | Open Subtitles | لقد رأيتها من الخلف وهي تغادر وذلك ليس جيداً أبداً |
Voici le profil. Et le voici de dos. | Open Subtitles | هاهو العرش الجانبي هنا وهكذا يبدو من الخلف |
J'avais des marques de doigts sur les hanches lorsque nous essayions l'homme dessus, de dos pour la pénétration. | Open Subtitles | بصمات اصابعك على اردافي عندما كنا نحاول الولوج المهبلي من الخلف , الرجل هو المتحكم |
J'ai vu un homme, le conducteur, je pense, mais il était de dos. | Open Subtitles | ،رأيت رجلاً، السائق كما اعتقد لكن من الخلف |
Qu'est devenu mon nouvel ami, le gamin qui me ressemble de dos ? | Open Subtitles | ماذا حصل لصديقي الجديد الطفل الذي يشبهني من الخلف ؟ |
Bien, pour tout te dire, je crois que c'est de me voir nu de dos qui a du la choquer. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن تراني عاري من الخلف ذلك ممكن ان يسبب لها صدمه |
de dos, je pouvais pas voir pourquoi elle était triste. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا هي حزينة لا استطيع أن أرى من الخلف |
Un jour, j'ai vu un mec de dos qui avait l'air normal. | Open Subtitles | ذات مرة رأيت رجلاً من الخلف وكان يبدو كشخص طبيعي جداً |
de dos, on dirait qu'elle a 25 ans, mais de face, elle en a 14. | Open Subtitles | من الخلف تبدو في الخامسه والعشرين ولكن من المقدمه إنها في الرابعة عشر |
Il faisait nuit, de dos, elles se ressemblent. | Open Subtitles | كان المكان مظلم لقد بدو متشابهين من الخلف |
H. M. a déclaré qu'elle avait été hospitalisée à Bakou pendant dix jours pour des maux de dos dus aux coups qu'elle avait reçus pendant son interrogatoire. | UN | م. إلى أنها دخلت المستشفى في باكو لمدة 10 أيام نتيجة آلام في الظهر بسبب تعرضها للضرب أثناء استجوابها. |
H. M. a déclaré qu'elle avait été hospitalisée à Bakou pendant dix jours pour des maux de dos dus aux coups qu'elle avait reçus pendant son interrogatoire. | UN | م. إلى أنها دخلت المستشفى في باكو لمدة 10 أيام نتيجة آلام في الظهر بسبب تعرضها للضرب أثناء استجوابها. |
Des maux de dos plus persistants se produisent plus tard et sont dus à l'effondrement de plusieurs vertèbres qui peuvent entraîner une perte de taille et une cyphose. | UN | وتعاني المرأة بعد ذلك من آلام مستمرة في الظهر نتيجة انهيار عدة فقرات، مما يؤدي إلى فقدان استقامة البنية والحدب. |
Il avait bien quelques problèmes à se déplacer mais il mettait cela sur le compte d'un mal de dos ancien. | UN | وكان يعاني من بعض مشاكل التنقل، حيث عزاها إلى ألم في ظهره كان يعاني منه لمدة طويلة. |