"de fantômes" - Translation from French to Arabic

    • أشباح
        
    • من الأشباح
        
    • من الاشباح
        
    • أمور الأشباح
        
    • الأشباح من
        
    • حول الأشباح
        
    • حول النار
        
    • عن الأشباح
        
    • كسر الاشباح
        
    • مع الأشباح
        
    Cette tradition dans la culture chinoise que vous prenez pour des histoires de fantômes sans fondement dans le monde réel. Open Subtitles هذا تقليد من الحضارة الصينية التي تظنين أنها مجرد قصة أشباح بدون قواعد في العالم الحقيقي
    Mais je ne pouvais envoyer une femme en prison en me basant sur une histoire de fantômes. Open Subtitles ولكن لم استطع إرسال امرأة للسجن على أساس قصص أشباح
    Les Seigneurs du Temps ont un grand ordinateur fait de fantômes, dans une crypte, gardé par plus de fantômes. Open Subtitles لدى سادة الزمن كمبيوتر كبير مكوّن من أشباح في سرداب، يحرسه مزيد من الأشباح
    Ouais, il y a beaucoup de fantômes dans cet immeuble, les gars. Open Subtitles نعم، هناك الكثير من الأشباح في هذا المبنى، الأولاد.
    Plus de fantômes au mètre carré que nulle part ailleurs. Open Subtitles لقد حوى الكثير من الاشباح كل يطغى على الاخر
    Écoutez je vais pas à Chinatown, Je trimballe pas des givrés, et j'ai pas peur de pas de fantômes. Open Subtitles أسمعي، لا أريد الذهاب إلى الحي الصيني ولا أوصل المجانين ولا أخشى أيّ أشباح.
    Ce qu'elle préfère sur elles c'est, que l'on voit comme ces films de fantômes qui se répètent. Open Subtitles تظهر أشباح الأفلام هذه فى حلقات من الماضى أنت ترى الأحداث كما كانت تحدث
    J'allais ajouter, il y a beaucoup d'histoires de fantômes stupides. Open Subtitles ،كُنت سأضيف أن هذه مجرد قصص أشباح سخيفة
    Dans une tempête comme celle-là, les chasseurs de fantômes apparaîtraient. Open Subtitles في عاصفة سحابية كهذه بالضبط يظهر فيها أشباح صيّادين.
    - Ils sont chasseurs de fantômes. - Chercheurs en paranormal. Open Subtitles صائدو أشباح محقوقون الأشياء الخيالية الغير موجودة
    En faisant venir plus de gens, ils en tuent plus, donc plus de fantômes pour diffuser. Open Subtitles للحصول على المزيد من . الناس هنا . وقتلهم . يصنعوا المزيد من الأشباح لبث الإحداثيات
    Il s'agit de savoir ce qu'on peut endurer. Combien de fantômes ? Open Subtitles إنها مسألة قدرة على العيش مع كم من الأشباح
    Cétait une fiction, là c'est la vraie vie ! J'ai vu énormément de fantômes, mais ce gars me glace le sang... Open Subtitles كان ذلك خيالاً، لكن مارأيته حقيقه رأيت العديد من الأشباح في حياتي ، لكن هذا الشبح ارعبي فعلاً
    Ils ne connaissent pas de fantômes qui peignent les murs. Open Subtitles إنهم لا يعرفون العديد من الأشباح التي تكتب بالطلاء الفوسفوري
    Il y a tellement de fantômes malades dehors que nous pouvons faucher. Open Subtitles هناك العديد من الأشباح الأسوء يُمكننا القضاء عليهم.
    Il y a plus de fantômes dans un centre commercial que dans un cimetière. Open Subtitles يوجد المزيد من الاشباح في مجمع التسوق أكثر مما يوجد في احدى المقابر
    Je ne crois pas ces conneries de fantômes. Open Subtitles لا أصدق أي شئ عن أمور الأشباح هذه
    Tu ne vas pas commencer maintenant avec des histoires de fantômes ? Open Subtitles أنت لا تؤمن بوجود الأشباح من هذا المنطلق, ألست كذلك ؟
    Elle dit que ces histoires de fantômes sont des bêtises. Open Subtitles إنها تقول أن كل هذه الأمور حول الأشباح ماهي إلا خرافة
    C'est comme quand vous faites du camping et, vous le savez, vous commencez à raconter des histoires de fantômes au coin du feu et vous finissez par vous effrayer plus que toute menace extérieure réelle pourrait jamais. Open Subtitles الأمر مثل عندما تخيّمين، أتعرفين؟ تبدأين بسرد قصص الأشباح حول النار وينتهي بك الأمر بإخافة نفسك أكثر من أي خطر حقيقي بالخارج
    D'abord, tu t'en prends à Melinda pour m'avoir parlé de fantômes, et maintenant tu m'empêches de voir Lisa à cause de l'un d'entre eux. Open Subtitles في البداية صرختِ على ميليندا لتحدثها معي عن الأشباح والآن تقولين لي بأنني لا أستطيع رؤية ليزا بسبب شبح
    Les chasseurs de fantômes ont été appelés dans un club à la mode. Open Subtitles ما زالَ يَشتهرُ كُلّ في كافة أنحاء البلاد... كسر الاشباح فيه ثانيةً. هذا الوقتِ في العصريينِ نادي رقصِ الذي روز.
    Depuis la mort de mon père, je vis presque en permanence entourée de fantômes. Open Subtitles منذ أن توفّي والدي قضيت تقريبًا معظم حياتي مع الأشباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more