En tout cas, si je deviens assez riche, je ferai un tour de sous-marin avec ce genre de fille. | Open Subtitles | سأخبركم بشيء واحد إن اغتنيت بما يكفي ذلك النوع من الفتيات التي سآخذها لجولة الغواصة |
Ouais, hi, je pense que je suis ce genre de fille. | Open Subtitles | نعم , أعتقد أنني من هذا النوع من الفتيات |
Je veux dire, franchement, quel genre de fille fait ça ? | Open Subtitles | أقصد، حقاً، أيّ نوع من الفتيات تقوم بذلك ؟ |
Combien de fois dois-je vous dire... que je n'ai pas de fille ni de gendre. | Open Subtitles | كم مرة علي أن اخبرك أنه ليس لدي أبنة ولا زوج ابنة |
Je ne suis pas exactement le genre de fille qui s'asseyait rêvant à son marriage, et si je l'avais fait, ça aurait sûrement ressemblé à moins que ça. | Open Subtitles | لستُ فتاة من النوعية التي تمضي الوقت حالمة تُبدع ليوم زفافها وإن فعلت، فعلى الأرجح كان سيبدو أقل شأنًا من هذا قليلًا. |
Je dis juste que ce type de fille peut te causer des problème. | Open Subtitles | انا فقط اقول ذلك النوع من البنات قد يوقعنك في مشاكل |
Tu es le genre de fille sur laquelle les mecs ne répandent pas de rumeur. | Open Subtitles | أنت من الفتيات اللواتي يحب الفتيان أن يحبوهن لا أن ينشروا عنهن الإشاعات |
D'accord, ce genre de fille c'est comme une licorne. | Open Subtitles | اوك حسنا هذا النوع من الفتيات مثل اليونيكورن اليونيكورن هو حصان خرافي أبيض اللون ذو قرن واحد |
Non, ça n'arrivera jamais. Anita n'est pas ce genre de fille. | Open Subtitles | لا، هذا لا يحدث أبدا آنيتا ليست من هذا النوع من الفتيات |
Non, je suis le genre de fille qui préfère connaître le garçon d'abord. | Open Subtitles | كلا, إنّي النوع من الفتيات التي تحاول أن تتعرف على الرجل اولًا |
Je ne veux pas être le genre de fille qui, laisse tomber tout le monde pour passer du temps avec son copain. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون النوع من الفتيات اللاتي، كما تعلم تتجاهل كل شيء و تلغي الجميع فقط لتمضي الوقت مع خليلها، حسناً؟ |
C'est mon style de fille. | Open Subtitles | هذا هو بلدي النوع من الفتيات. ماذا تفعلون؟ |
Mais, d'après ses dossiers, il n'a pas de fille. | Open Subtitles | ولكن، وفقا لسجلات، وقال انه لم يكن لديك ابنة. |
Je n'ai jamais eu de mère et vous n'avez jamais eu de fille. | Open Subtitles | لم أحظَ بأمٍ يومًا. وأنت لم يكن لديك ابنة. |
Espèce de fille à papa ! Tu as tout ce que tu veux ! | Open Subtitles | انتِ ابنة ابيكِ تحصلين على كل شىء يأتى اليكِ |
Écoute, je ne sais pas dans quel genre de truc pervers tu es mais je ne suis pas ce genre de fille. | Open Subtitles | أنصتي، أجهل أي شذوذ جنسيّ تنوينه، لكنّي لستُ فتاة من ذلك النوع. |
Tu es le genre de fille qui aime contrôler tout ce que les gens réparent. | Open Subtitles | إنك فتاة من النوع الذي يحب التحكم بكل شيء كيف يمكنني تصحيح هذا؟ |
Il y a un tas de fille qui seraient ravies de t'avoir. | Open Subtitles | فهناك طن من البنات اللاتى ينتظرن ليسعفهن الحظ و يحظوا بك |
Quelle sorte de fille serais-je, si je fuyais quand les choses se compliquent ? | Open Subtitles | أية إبنة له سأكون إذا جبنت عند مواجهة بعض المتاعب؟ |
Un vélo de fille ! Ils vont tous se moquer de moi ! | Open Subtitles | انها دراجة نسائية كل الأولاد سيسخرون مني |
Je ne suis pas le genre de fille à trottiner vers la terrasse d'un mec le premier soir. | Open Subtitles | أنا لست من هذا النوع من الفتاة التي يسرع لرجل وتضمينه في شرفة في التاريخ الأول. |
J'ignorais que c'était ton genre de fille. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنّ هذا النوع من النساء كان يستهويك |
Il est étrange qu'une politesse et un signe de tête royal vous transforment de fille en femme, mais qu'y pouvons-nous ? | Open Subtitles | يبدو غريبا لي أن المجاملة والإيماءةمنالعرش، يمكن أن تحولك من فتاة إلى امرأة ولكن من نحن لنناقش ذلك؟ |
:: L'article 148 établit l'infraction de détention de fille ou de femme dans un bordel sans son consentement et prévoit une peine maximale de deux ans d'emprisonnement. | UN | :: المادة 148 التي تنص على أن احتجاز أي فتاة أو امرأة دون موافقتها في بيت من بيوت الدعارة يشكِّل جريمة تصل عقوبتها القصوى إلى السجن لمدة سنتين. |
Ce truc de fille peut porter ses fruits. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هذه البنتِ الشيء قَدْ يَدْفعُ الحصصَ. |
Elle était le type de fille qui préférait être sous une voiture à la réparer plutôt que sur la banquette avec un garçon. | Open Subtitles | كانت من نوع الفتيات اللاتي يفضلن أن يكنَّ تحت السيارة يصلحنها على أن يكنَّ في المقعد الخلفي مع رجل. |
Maintenant sa détraquée et instopable de fille, est a la tête de 10 000 Omecs. | Open Subtitles | لذا الآن معتوهه، البنت لايمكن إيقافها في المقدمة 10,000 Omec. |
Sans feinte, ni feeling, il n'y a pas de fille. | Open Subtitles | .. لانه بدون الموهبة و بدون البراعة .لا يوجد فتاة |
Je croyais qu'il n'y avait pas de fille. | Open Subtitles | هكذا إعتقد أنك قلت أنة لا توجد فتاة |