"de fille" - Translation from French to Arabic

    • من الفتيات
        
    • ابنة
        
    • فتاة من
        
    • من البنات
        
    • إبنة
        
    • نسائية
        
    • من الفتاة
        
    • من النساء
        
    • من فتاة
        
    • أي فتاة
        
    • البنتِ
        
    • الفتيات اللاتي
        
    • البنت لايمكن
        
    • يوجد فتاة
        
    • توجد فتاة
        
    En tout cas, si je deviens assez riche, je ferai un tour de sous-marin avec ce genre de fille. Open Subtitles سأخبركم بشيء واحد إن اغتنيت بما يكفي ذلك النوع من الفتيات التي سآخذها لجولة الغواصة
    Ouais, hi, je pense que je suis ce genre de fille. Open Subtitles نعم , أعتقد أنني من هذا النوع من الفتيات
    Je veux dire, franchement, quel genre de fille fait ça ? Open Subtitles أقصد، حقاً، أيّ نوع من الفتيات تقوم بذلك ؟
    Combien de fois dois-je vous dire... que je n'ai pas de fille ni de gendre. Open Subtitles كم مرة علي أن اخبرك أنه ليس لدي أبنة ولا زوج ابنة
    Je ne suis pas exactement le genre de fille qui s'asseyait rêvant à son marriage, et si je l'avais fait, ça aurait sûrement ressemblé à moins que ça. Open Subtitles لستُ فتاة من النوعية التي تمضي الوقت حالمة تُبدع ليوم زفافها وإن فعلت، فعلى الأرجح كان سيبدو أقل شأنًا من هذا قليلًا.
    Je dis juste que ce type de fille peut te causer des problème. Open Subtitles انا فقط اقول ذلك النوع من البنات قد يوقعنك في مشاكل
    Tu es le genre de fille sur laquelle les mecs ne répandent pas de rumeur. Open Subtitles أنت من الفتيات اللواتي يحب الفتيان أن يحبوهن لا أن ينشروا عنهن الإشاعات
    D'accord, ce genre de fille c'est comme une licorne. Open Subtitles اوك حسنا هذا النوع من الفتيات مثل اليونيكورن اليونيكورن هو حصان خرافي أبيض اللون ذو قرن واحد
    Non, ça n'arrivera jamais. Anita n'est pas ce genre de fille. Open Subtitles لا، هذا لا يحدث أبدا آنيتا ليست من هذا النوع من الفتيات
    Non, je suis le genre de fille qui préfère connaître le garçon d'abord. Open Subtitles كلا, إنّي النوع من الفتيات التي تحاول أن تتعرف على الرجل اولًا
    Je ne veux pas être le genre de fille qui, laisse tomber tout le monde pour passer du temps avec son copain. Open Subtitles لا أريد أن أكون النوع من الفتيات اللاتي، كما تعلم تتجاهل كل شيء و تلغي الجميع فقط لتمضي الوقت مع خليلها، حسناً؟
    C'est mon style de fille. Open Subtitles هذا هو بلدي النوع من الفتيات. ماذا تفعلون؟
    Mais, d'après ses dossiers, il n'a pas de fille. Open Subtitles ولكن، وفقا لسجلات، وقال انه لم يكن لديك ابنة.
    Je n'ai jamais eu de mère et vous n'avez jamais eu de fille. Open Subtitles لم أحظَ بأمٍ يومًا. وأنت لم يكن لديك ابنة.
    Espèce de fille à papa ! Tu as tout ce que tu veux ! Open Subtitles انتِ ابنة ابيكِ تحصلين على كل شىء يأتى اليكِ
    Écoute, je ne sais pas dans quel genre de truc pervers tu es mais je ne suis pas ce genre de fille. Open Subtitles أنصتي، أجهل أي شذوذ جنسيّ تنوينه، لكنّي لستُ فتاة من ذلك النوع.
    Tu es le genre de fille qui aime contrôler tout ce que les gens réparent. Open Subtitles إنك فتاة من النوع الذي يحب التحكم بكل شيء كيف يمكنني تصحيح هذا؟
    Il y a un tas de fille qui seraient ravies de t'avoir. Open Subtitles فهناك طن من البنات اللاتى ينتظرن ليسعفهن الحظ و يحظوا بك
    Quelle sorte de fille serais-je, si je fuyais quand les choses se compliquent ? Open Subtitles أية إبنة له سأكون إذا جبنت عند مواجهة بعض المتاعب؟
    Un vélo de fille ! Ils vont tous se moquer de moi ! Open Subtitles انها دراجة نسائية كل الأولاد سيسخرون مني
    Je ne suis pas le genre de fille à trottiner vers la terrasse d'un mec le premier soir. Open Subtitles أنا لست من هذا النوع من الفتاة التي يسرع لرجل وتضمينه في شرفة في التاريخ الأول.
    J'ignorais que c'était ton genre de fille. Open Subtitles لم أكن أعرف أنّ هذا النوع من النساء كان يستهويك
    Il est étrange qu'une politesse et un signe de tête royal vous transforment de fille en femme, mais qu'y pouvons-nous ? Open Subtitles يبدو غريبا لي أن المجاملة والإيماءةمنالعرش، يمكن أن تحولك من فتاة إلى امرأة ولكن من نحن لنناقش ذلك؟
    :: L'article 148 établit l'infraction de détention de fille ou de femme dans un bordel sans son consentement et prévoit une peine maximale de deux ans d'emprisonnement. UN :: المادة 148 التي تنص على أن احتجاز أي فتاة أو امرأة دون موافقتها في بيت من بيوت الدعارة يشكِّل جريمة تصل عقوبتها القصوى إلى السجن لمدة سنتين.
    Ce truc de fille peut porter ses fruits. Open Subtitles تَعْرفُ، هذه البنتِ الشيء قَدْ يَدْفعُ الحصصَ.
    Elle était le type de fille qui préférait être sous une voiture à la réparer plutôt que sur la banquette avec un garçon. Open Subtitles كانت من نوع الفتيات اللاتي يفضلن أن يكنَّ تحت السيارة يصلحنها على أن يكنَّ في المقعد الخلفي مع رجل.
    Maintenant sa détraquée et instopable de fille, est a la tête de 10 000 Omecs. Open Subtitles لذا الآن معتوهه، البنت لايمكن إيقافها في المقدمة 10,000 Omec.
    Sans feinte, ni feeling, il n'y a pas de fille. Open Subtitles .. لانه بدون الموهبة و بدون البراعة .لا يوجد فتاة
    Je croyais qu'il n'y avait pas de fille. Open Subtitles هكذا إعتقد أنك قلت أنة لا توجد فتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more