Le Mouvement compte dans ses rangs plus d'un million et demi d'adhérents, dont 40 % de filles. | UN | ويضم الاتحاد في صفوفه ما يزيد على مليون ونصف المليون شاب، منهم ٤٠ في المائة من الفتيات. |
:: Au moins 60 % de filles et garçons subissent avec succès les examens standards V11 d'ici à 2010; | UN | :: على الأقل، اجتياز 60 في المائة من الفتيات والأولاد امتحانات مستوى الصف السابع في عام 2010. |
Ces dernières années, on a enregistré environ 100 000 cas d'abandon scolaire, dont quelque 40 % de filles. | UN | وشهدت السنوات اﻷخيرة ٠٠٠ ١٠٠ حالة تسرب من المدارس منها قرابة ٤٠ في المائة من البنات. |
Construction et équipement d'une école destinée à remplacer les écoles élémentaires de filles nos 1, 2 et 3 de Zarqa (Jordanie) | UN | بناء وتجهيز مدرسة جديدة واحدة لتحل محل مدارس الزرقاء الابتدائية للبنات أرقام 1 و 2 و 3 بالأردن |
D'après des estimations, 10 millions de filles sont mariées chaque année avant l'âge de 18 ans. | UN | وحسب التقديرات، ففي كل عام هناك نحو 10 ملايين فتاة يتزوجن قبل بلوغ سن الثامنة عشرة. |
Allez. Baston de filles au labo. ça va êtte chaud. | Open Subtitles | بربك ، قتال فتيات في المعمل سيكون مثيراً |
On rencontre aussi davantage de garçons que de filles sur les terrains utilisés pour le cricket et le football. | UN | وتستخدم الملاعب الملائمة للعب الكريكيت وكرة القدم أيضاً من جانب الذكور أكثر مما يستخدمها الإناث. |
Dans les pays en développement, le pourcentage de filles dans l'enseignement secondaire est moins élevé que celui des garçons. | UN | وتقل النسبة المئوية للفتيات في المدارس الثانوية في البلدان النامية عن نسبة الفتيان فيها الى حد كبير. |
Il y avait des centaines de filles qui viennent du conflit | Open Subtitles | كان هناك المئات من الفتيات الاتي قدمن من الحرب |
Il a une flopée de filles sous coke à l'arrière. | Open Subtitles | وكان يحمل مجموعة من الفتيات المنتشيات في الخلف. |
Et ne t'inquiète pas, il y a pleins de filles célibataires qui ont répondu. | Open Subtitles | ولا تقلقي هنالك الكثير من الفتيات اللواتي لا زلن غير متزوجين |
Je passe du temps avec beaucoup de filles différentes au club. | Open Subtitles | لقد قضيتُ وقتاً مع العديد من الفتيات في الملهى. |
Ça permettrait à plein de filles d'éviter une énorme erreur | Open Subtitles | سوف ينقذ الكثير من الفتيات من افعال غبيه |
:: Le taux d'abandon de filles dans l'enseignement primaire est passé de 9,9 à 3,7 %; | UN | :: انخفض معدل تسرب البنات من المدارس الابتدائية من 9.9 في المائة إلى 3.7 في المائة؛ |
Il épouse ses filles, et elles lui donnent plus de filles. | Open Subtitles | إنه يتزوج بناته الذين يُنجبون له المزيد من البنات. |
Construction, aménagement et équipement d'une école de filles au village de Battir (Cisjordanie) | UN | تشييد وتجهيز وتأثيث مدرسة جديدة للبنات في قرية بتير في الضفة الغربية |
A ce programme s'ajoute une fondation spéciale qui a été créée pour les pensions de filles de cette origine. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك البرنامج، أقيم صندوق مالي خاص ﻹنشاء وتجهيز مدارس داخلية للبنات المنتميات إلى تلك الجماعات. |
Le nombre de filles qui ont bénéficié d'une assistance en 2000 a atteint 20. | UN | وارتفع عدد الفتيات اللاتي يحصلن على المساعدة في عام 2000 إلى 20 فتاة. |
La même année, 150 millions de filles et 73 millions de garçons de moins de 18 ans ont été contraints de subir des rapports sexuels ou autres violences sexuelles. | UN | وأثناء السنة نفسها، تعرض 150 مليون فتاة و 73 مليون فتى دون سن 18 لجماع جنسي بالإكراه أو لأشكال أخرى من العنف الجنسي. |
Bonne idée jusqu'au moment où tu passes devant un groupe de filles qui vendent leurs biscuits dans la rue. | Open Subtitles | أجل، تبدو وكأنها فكرة جيدة حتى تمري بجانب بعض فتيات الكشافة يبيعون بسكوتاتهم في الشارع. |
Le pourcentage de filles diplômées du secondaire est de 50,9 %. | UN | بلغت نسبة الإناث الخريجات من المعاهد 50.9 في المائة؛ |
Dans les pays en développement, le pourcentage de filles dans l'enseignement secondaire est moins élevé que celui des garçons. | UN | وتقل النسبة المئوية للفتيات في المدارس الثانوية في البلدان النامية عن نسبة الفتيان فيها الى حد كبير. |
Dans certains districts de cette académie, il ne reste presque plus de filles dans les dernières années du secondaire. | UN | وفي بعض اﻷماكن في منطقة روندو لا توجد أي بنات بالكاد في التعليم الثانوي العالي. |
Il redoute également une augmentation du nombre de femmes et de filles qui ont subi ou risquent de subir des mutilations génitales féminines. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضا من تزايد عدد النساء والفتيات اللواتي خضعن أو المعرضات للخضوع لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Il y a 37 millions de filles qui ne vont pas à l'école primaire. | UN | وعدد البنات غير الملتحقات بالمدارس الابتدائية يبلغ 37 مليون بنت. |
Cependant à partir de 22 ans, il y a moins de filles que de garçons pour continuer les études supérieures. | UN | إلا أن بعد سن الثانية والعشرين، يقل عدد الفتيات عن عدد الفتيان في مواصلة الدراسات العليا. |
- 31 handicapés mentaux, dont 41,9 % de garçons et 58,1 % de filles. | UN | المعوقين ذهنياً 31 منهم 41.9 في المائة ذكور و58.1 في المائة إناث. |
Néanmoins, des cas de mariage de filles de moins de 10 ans ont été signalés. | UN | ومع ذلك ذكرت التقارير حدوث زيجات لفتيات تقل أعمارهن عن 10 سنوات. |
Nombre de filles inscrites dans les écoles secondaires, exprimé en pourcentage du total des effectifs | UN | نسبة الطالبات إلى المجموع في المرحلة الثانوية |
Toutefois, près de 36 millions de filles en âge de fréquenter l'école primaire et plus de 39 millions qui devraient être inscrites dans le premier cycle de l'enseignement secondaire ne sont toujours pas scolarisées. | UN | ومع ذلك، بقي 36 مليون تقريباً في سن المرحلة الابتدائية وما يزيد عن 39 مليون طفلة في سن المرحلة الإعدادية خارج المدرسة. |