"de formation judiciaire" - Translation from French to Arabic

    • التدريب القضائي
        
    • للتدريب القضائي
        
    • تدريب القضاة
        
    • لتدريب القضاة
        
    • التدريب القانوني
        
    • تدريبية قضائية
        
    • التدريبية القضائية
        
    • للتأهيل القضائي
        
    • التدريب على الخدمات القضائية
        
    • تدريب موظفي القضاء
        
    Un deuxième groupe de 12 magistrats timorais ont reçu à la fin de 2007 le diplôme délivré par le centre de formation judiciaire. UN وتخرجت مجموعة ثانية تتألف من 12 من الموظفين القضائيين التيموريين من مركز التدريب القضائي في نهاية عام 2007.
    Dès que la loi sera entrée en vigueur, les activités du Centre de formation judiciaire seront assurées par l'Académie. UN وتولت الأكاديمية، اعتباراً من دخول ذلك القانون حيز النفاذ، أداء وظائف مركز التدريب القضائي.
    Depuis 1997 Chargé de cours au Centre lituanien de formation judiciaire UN 1997 - حتى الآن محاضر، مركز التدريب القضائي الليتواني
    Établir un centre national de formation judiciaire pour permettre aux magistrats de suivre une formation en cours d'emploi UN إنشاء مركز وطني للتدريب القضائي لتوفير التدريب الداخلي للقضاة.
    Cet appui pourra consister notamment à organiser des activités de formation et des visites d'étude ou à financer un établissement permanent de formation judiciaire. UN وقد يشمل هذا الدعم توفير التدريب أو تنظيم زيارات ميدانية أو تمويل أكاديمية دائمة للتدريب القضائي. الجمهورية التشيكية
    La MINUL a pleinement coopéré avec l'Institut de formation judiciaire et siégé au Conseil d'administration et au Comité des programmes. UN شاركت البعثة مشاركة تامة في معهد التدريب القضائي وكانت من بين أعضاء مجلس إدارته ولجنته المعنية بالمناهج الدراسية.
    Étant donné l'intérêt manifesté par les juges et procureurs kosovars, la section de formation judiciaire prépare un séminaire sur les crimes de guerre à l'intention du système judiciaire kosovar. UN ونتيجة للاهتمام الذي أعرب عنه القضاة والمدعين العموميين في كوسوفو، يعكف قسم التدريب القضائي حاليا على إعداد حلقة دراسية للهيئة القضائية في كوسوفو تركز على جرائم الحرب.
    Le Centre de formation judiciaire du Conseil de la magistrature de la République d'Arménie organise régulièrement à l'intention des juges des formations sur des sujets variés. UN وينظم مركز التدريب القضائي بإشراف من مجلس المحاكم في جمهورية أرمينيا دورات تدريبية بانتظام للقضاة تتناول مواضيع مختلفة.
    L'École de formation judiciaire demeure sous-utilisée, bien que les cours devraient reprendre à l'automne. UN ولا يزال استغلال مدارس التدريب القضائي دون المستوى المطلوب، وإن كان من المتوقع استئناف الدورات في الخريف.
    Des mesures sont en train d'être prises en vue de l'admission de 370 autres femmes comme stagiaires pour des cours de formation judiciaire; UN ويجري اتخاذ تدابير لقبول 370 متدربة داخلية أخرى في دورات التدريب القضائي
    2008 Espagne, programme d'échanges pour les juges dans le cadre du Réseau européen de formation judiciaire UN إسبانيا، برنامج التبادل الخاص بالقضاة التابع لشبكة التدريب القضائي الأوروبية.
    Au terme du premier cycle de formation, le Centre de formation judiciaire a délivré des certificats à 4 642 professionnels à l'issue de 16 séminaires régionaux. UN وعقب مرحلة التدريب الأولى، أصدر مركز التدريب القضائي شهادات لفائدة 642 4 متدرباً في إطار 16 حلقة دراسية إقليمية.
    Ils ont visité le Centre de formation judiciaire et ont assisté à une audience du Tribunal de district de Dili. UN وقام أعضاء اللجنة بزيارة مركز التدريب القضائي وحضروا جلسة استماع في محكمة ديلي المحلية.
    Depuis 1997 Chargé de cours au Centre lituanien de formation judiciaire UN 1997 - حتى الآن محاضر بمركز التدريب القضائي الليتواني
    79. Donner, grâce à l'École de formation judiciaire, un supplément de formation aux juges et à leurs collaborateurs est une autre mesure que la Cour s'est proposée d'appliquer. UN ٧٩ - وثمة إجراء آخر اقترحت المحكمة الشروع فيه هو إعادة تنشيط تدريب القضاة ومعاونيهم عن طريق مدرسة التدريب القضائي.
    Elle s'est réjouie de la création d'un Institut de formation judiciaire. UN وأعربت عن تقديرها لإنشاء معهد للتدريب القضائي.
    Elles constituent la première étape d'un projet de création d'un institut de formation judiciaire permanent doté d'un directeur international. UN وتشكل هذه الحلقات المرحلة اﻷولى في خطة ترمي إلى إنشاء معهد دائم للتدريب القضائي يتولى إدارته مدير دولي.
    Des centres de formation judiciaire destinés à tous les juges et à tous les procureurs ont été créés au niveau des entités et dans le district de Brčko. UN كما تم إنشاء مراكز للتدريب القضائي لجميع القضاة والمدعين العامين على مستوى الكيانات ومستوى مقاطعة بريتشكو.
    Certains instituts de formation judiciaire et certaines académies de police ont également inclus l'enseignement des droits de l'homme dans leurs programmes d'enseignement. UN كما أن بعض معاهد تدريب القضاة وكليات الشرطة أدخلت تعليم حقوق اﻹنسان في برامجها.
    Maître de conférence à l'Institut national de formation judiciaire. UN أستاذ محاضر في المعهد الوطني لتدريب القضاة.
    Quinze autres juristes ont commencé en janvier 2007 dans le Centre de formation judiciaire des études qu'ils achèveront à la fin de l'année 2007. UN والتحق بمركز التدريب القانوني في كانون الثاني/يناير 2007 مجموعة أخرى تتألف من 15 موظفا فنيا، وسيتمون دراستهم في نهاية عام 2007.
    Choisi pour le programme de formation judiciaire : UN اختيار للمشاركة في برامج تدريبية قضائية:
    Ces activités de formation judiciaire ont été rendues possibles grâce à la collaboration avec le Conseil de l'Europe, l'American Bar Association et le personnel d'autres composantes de la MINUK. UN وقد أمكن تحقيق هذه الجهود التدريبية القضائية من خلال التعاون مع مجلس أوروبا ونقابة المحامين اﻷمريكية وموظفين من عناصر أخرى في بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو.
    construit en 2011 une Ecole Nationale de formation judiciaire au profit du personnel et des auxiliaires de justice; UN تشييد المدرسة الوطنية للتأهيل القضائي في عام 2011 خدمة لموظفي القضاء ومساعديهم؛
    Publications de l'Ecole de formation judiciaire : Journal, revues; UN مطبوعات لكلية التدريب على الخدمات القضائية: نشرة ومجلات؛
    Pour les magistrats et le personnel des greffes et parquets, l'Institut de formation judiciaire organise depuis 2009 des formations judiciaires. UN وبالنسبة إلى القضاة وموظفي قلم المحكمة والنيابة العامة، ينظم معهد تدريب موظفي القضاء منذ عام 2009 أنشطة لتدريب موظفي القضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more