"de formation sur les" - Translation from French to Arabic

    • تدريبية بشأن
        
    • تدريبية حول
        
    • تدريبية في مجال
        
    • تدريبية عن
        
    • للتدريب على
        
    • التدريبية المتعلقة
        
    • تدريبية على
        
    • التدريبية بشأن
        
    • التدريبية في مجال
        
    • تدريبي في مجال
        
    • تدريبية من
        
    • تدريب بشأن
        
    • تدريبي بشأن التمويل
        
    • تدريبية تناولت
        
    • تدريبية في التمويل
        
    Il faudrait organiser des programmes de formation sur les normes internationales pertinentes pour tous les professionnels du système de justice pour mineurs. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لصالح جميع المهنيين العاملين في نطاق نظام قضاء اﻷحداث.
    :: Organisation d'un cours de formation sur les plantes adaptées aux environnements arides et sablonneux et sur leurs modes de propagation; UN :: تنفيذ دورة تدريبية حول النباتات الملائمة للبيئات الجافة والرملية وكيفية إكثارها.
    Stages de formation sur les droits de l'homme à l'intention de 160 futurs surveillants pénitentiaires UN حلقة تدريبية في مجال حقوق الإنسان لما مجموعه 160 من موظفي السجون المرتقبين التابعين للشرطة الوطنية الهايتية
    Pétrole brut lourd : atelier de formation sur les autres solutions énergétiques pour le développement UN خام النفط الثقيل: حلقة عمل تدريبية عن بدائل الطاقة من أجل التنمية
    Le Bélarus avait créé un Centre international de formation sur les migrations et la lutte contre la traite des êtres humains. UN وأنشأت بيلاروس مركزاً دولياً للتدريب على شؤون الهجرة مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Les questions relatives aux logiciels libres sont aussi abordées dans le cours de formation sur les grands problèmes économiques internationaux. UN كما تم تناول مسائل البرمجيات المتاحة والمفتوحة المصدر في الدورة التدريبية المتعلقة بأهم القضايا الاقتصادية الدولية.
    Des manuels de formation sur les systèmes administratifs, financiers et opérationnels des programmes de microcrédit devront être élaborés. UN ويجب وضع كتب دليل تدريبية على النظم اﻹدارية والمالية والتشغيلية لبرامج الائتمانات الصغيرة.
    Un module de formation sur les aspects des questions d'environnement examinés à l'échelon mondial qui ont trait au développement est également en préparation. UN وباﻹضافة الى ذلك، يجري العمل حاليا في إعداد خطة تدريبية بشأن الجوانب اﻹنمائية في المداولات البيئية العالمية.
    Elle a en outre élaboré des conférences et des stages de formation sur les questions sanitaires, mis en œuvre par un groupe de nutritionnistes. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدت المنظمة مؤتمرات ودورات تدريبية بشأن المسائل الصحية، ونفذتها مجموعة من خبراء التغذية.
    Il a en outre mis au point et publié des manuels de formation sur les modes de règlement alternatifs des différends, la justice réparatrice et l'éthique judiciaire. UN وإضافة إلى ذلك، نشر المكتب أدلة تدريبية بشأن الحلول البديلة للنـزاعات والعدالة التصالحية وأخلاقيات الجهاز القضائي.
    Organisation de 9 sessions de formation sur les questions électorales à l'intention de 315 journalistes, en partenariat avec une organisation non gouvernementale canadienne UN عقدت 9 دورات تدريبية حول المسائل الانتخابية لـ 315 صحفيا، بمشاركة منظمة غير حكومية كندية
    Soudan: atelier et cours de formation sur les techniques spatiales aux fins de la gestion des risques de catastrophe UN السودان: حلقة عمل ودورة تدريبية حول استخدام تكنولوجيات الفضاء في إدارة مخاطر الكوارث
    Au niveau national, un cours de formation sur les normes internationales en matière de collecte de données sur l'IED a été organisé aux Maldives. UN وعلى المستوى الدولي، نُظِّمت لأجل ملديف دورة تدريبية حول المعايير الدولية لجمع بيانات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Le Sous-Comité a également noté qu'un stage de formation sur les communications par satellite devait commencer en 2001. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن من المقرر في عام 2001 بدء دورة تدريبية في مجال الاتصالات الساتلية.
    Certains États du pavillon ont ainsi bénéficié de cours de formation sur les moyens de prévenir la pollution marine et assurer la protection de l'environnement marin. UN وقد تلقت بعض دول العلم المساعدةَ عن طريق دورات تدريبية في مجال الوقاية من التلوث البيئي وحماية البيئة البحرية.
    Pétrole brut lourd : atelier de formation sur les autres solutions énergétiques pour le développement UN خام النفط الثقيل: حلقة عمل تدريبية عن بدائل الطاقة من أجل التنمية
    Matériel de formation sur les aspects juridiques du commerce électronique UN :: مواد تدريبية عن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية
    Cours de formation sur les télécommunications UN توفير دورة للتدريب على الاتصالات السلكية واللاسلكية
    Élaboration de supports de formation sur les bataillons d'infanterie de l'ONU UN إعداد المواد التدريبية المتعلقة بكتائب مشاة الأمم المتحدة
    Veuillez indiquer si l'État partie a élaboré des programmes de formation sur les compétences en matière d'encadrement destinés aux dirigeantes actuelles et futures. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف وضعت برامج تدريبية على مهارات القيادة للقيادات النسائية الحالية والمستقبلية.
    Atelier de formation sur les applications des techniques spatiales à la gestion des catastrophes et aux interventions d'urgence (Inde) UN حلقة العمل التدريبية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال إدارة الكوارث والتصدِّي للطوارئ، الهند
    Le Bureau a continué d'axer ses efforts de formation sur les fonctions générales de supervision, l'utilisation des techniques de bureautique et l'amélioration des compétences du personnel dans différents domaines spécialisés. UN واستمر المكتب في إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات التدريبية في مجال الاشراف اﻷساسي والتشغيل اﻵلي للمكاتب وتنمية المعرفة المهنية لدى الموظفين في المجالات الفنية.
    Un programme de formation sur les droits des travailleurs a été mené à son terme. UN وتم الانتهاء من تنفيذ منهج تعليمي تدريبي في مجال حقوق العمال.
    xi) Modules de formation sur les procédures d’analyse des drogues; UN ' ١١ ' نماذج تدريبية من السلائف ﻷغراض تحليل المخدرات؛
    Des programmes de formation sur les liens entre le commerce et l'environnement comportant l'acquisition des qualités de négociateur nécessaires sont élaborés dans tous les pays. UN وضع برامج تدريب بشأن الروابط بين التجارة والبيئة، بما في ذلك مهارات التفاوض المطلوبة في جميع البلدان.
    En partenariat avec le Bureau international du Travail (BIT), le HCR a rédigé un projet de manuel de formation sur les microfinancements dans les communautés touchées par les conflits. UN وفي شراكة مع مكتب منظمة العمل الدولية أعدت المفوضية مسودة دليل تدريبي بشأن التمويل الصغير في المجتمعات المحلية المتأثرة بالنزاع.
    Ces deux dernières années tous les praticiens ont suivi des sessions de formation sur les maladies transmissibles et leur prévention, la santé mentale et la lutte contre les toxicomanies. UN فقد تلقى هؤلاء الممارسون في السنتين الأخيرتين دورات تدريبية تناولت الأمراض المنقولة والوقاية منها، والصحة العقلية، ومكافحة الإدمان.
    En novembre 2000, une session de formation sur les microcrédits a été organisée au Siège à l'intention de fonctionnaires du HCR et tout au long de l'année, le HCR a continué de coopérer avec l'OIT. UN وأُجريت في مقـر المفوضية دورة تدريبية في التمويل الصغير لموظفي المفوضية في تشرين الثاني/نوفمبر 2000. وواصلت المفوضية أيضاً، طوال سنة 2000، تعاونها مع منظمة العمل الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more