C'était un coup de foudre. C'est réel, ils l'avaient. | Open Subtitles | لقد كان حب من أول نظرة إنه حقيقي وقد حظوا به |
Croyez-vous au coup de foudre, ou dois-je refaire mon entrée ? | Open Subtitles | هل تؤمن بالحب من أول نظرة أم يجب أن أدخل مجددا؟ |
Je ne croyais pas au coup de foudre jusqu'à ce que je te rencontre. | Open Subtitles | لم أكن حقاً مؤمناً بالحب من أول نظرة حتي قابلتك. |
Ils ont toujours dit que ça a été le coup de foudre. | Open Subtitles | قالوا دائماً أنه كان حب من النظرة الأولى. |
Quand je t'ai rencontrée, ça a été le coup de foudre. | Open Subtitles | تعرفين اول مرة .. قابلتكِ حسنا ، جعلتني احبك من اول نظرة |
Ça a été le coup de foudre ? | Open Subtitles | أتظنين أنه كان حبًّا من أوّل نظرة ؟ |
mais un coup de foudre c'est exactement ce qu'il nous faut la | Open Subtitles | ولكن الصاعقة تحدث لتكون بالضبط ما نريده الآن |
Bien, je ne crois pas aux preum's et aux coups de foudre ou à l'amour ou aux meilleurs amis ou à faire des choses. | Open Subtitles | حسناً أنا لا أؤمن بالأولويه أو بالحب من النظرة الأولى أو بالحب أو بأعز الأصدقاء و حتى بفعل الأشياء |
Voir attraper un coup de foudre avec ses griffes démoniaques? | Open Subtitles | انظر له قبض صاعقة مع نظيره مخالب الشيطانية؟ |
ce fut, honnêtement, sans blague, sans doute, qui n'arrive qu'une fois dans une vie, le coup de foudre. | Open Subtitles | كان هذا بأمانة بدون مزاح,شئ بالتأكيد يحدث مرة واحدة فى العمر حب من أول نظرة |
Je veux le coup de foudre ou rien ! | Open Subtitles | أنا أريد حُبـّـا من أول نظرة أو لا شيء عـلى الإطـلاق |
Comment croire au coup de foudre dans une ville où on se branle devant vous dans le métro? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تعتقد في الحب من أول نظرة في المدينة حيث نفضة الناس من عليك في مترو الانفاق؟ |
Je parie que ça a été le coup de foudre, non ? | Open Subtitles | اراهن بأنّه كَانَ حبّاً من أول نظرة. حقاً؟ |
Ça n'a pas été le coup de foudre, mais il y avait une complicité. | Open Subtitles | لم تكن لحظة حب من أول نظرة لكن الحقيقة, كان هناك تلاقي بين روحينا |
Quand vous êtes chargé du regard de quelqu'un, que vous croisez quelqu'un, une rencontre spontanée, un fameux coup de foudre on va dire, vous partez avec quelque chose en moins dans le cœur ou en plus ? | Open Subtitles | عندما تتبادل النظرات عندما تتقابل طرقكما وكلاكما يتبادل النظرات بطريقةٍ عفوية كالحب من أول نظرة |
Le coup de foudre, au beau milieu des amputations et des plaies thoraciques. | Open Subtitles | حب من النظرة الأولى فوق الأعضاء المبتورة والجروح. |
Donc ca ressemblait a quoi coup de foudre au premier regard ? | Open Subtitles | لذا , هل كان مثل الحب من اول نظرة |
- Tu crois au coup de foudre? | Open Subtitles | هل تؤمن بالحب من اول نظرة ؟ نعم |
Nous nous sommes rencontrés il y a quelques semaines à peine, mais ça a été un véritable coup de foudre. | Open Subtitles | لم نتعرّف على بعضنا سوى قبل أسابيع، لكنه... كان حبّاً من أوّل نظرة. |
Tu sais, dont papa parle. Le coup de foudre. | Open Subtitles | تَعْرفُ ما أَبَّ يَتحدّثُ عن دائماً، الصاعقة. |
La chanson n'est pas juste à propos d'un coup de foudre. | Open Subtitles | الأغنية ليست فقط عن الحب من النظرة الأولى |
Vous et moi savons que vous êtes plus difficile que un coup de foudre. | Open Subtitles | أنا وأنت نعرف على حد سواء أن كنت أكثر صرامة من صاعقة. |
- Oui, un coup de foudre. | Open Subtitles | فعل القدر؟ اجل، صعقة برق |
Peu importe, d'après ma mère c'était un coup de foudre. | Open Subtitles | على أيِّ حالٍ، على حسب كلام أمّي، فقد أحبّا بعضهما من أوّل وهلةٍ... |