L'été, les calottes polaires de glace fondent, ce qui permet à des cirrus de se former. | Open Subtitles | في الصيف تذوب قبعات مصنوعة من الثلج والتي تسمح بتشكيل غيوم معلقة مميزة |
Les comètes sont principalement constituées de glace, ainsi, chaque fois qu'elles s'approchent du Soleil, elles perdent une part d'elle-mêmes par évaporation. | Open Subtitles | تتكون المذنبات بشكل كبير من الثلج وفي كل مرة تقترب من الشمس تخسر قدراً من نفسها بالتبخر |
Il est brûlant. Il me faut des packs de glace. | Open Subtitles | وحرارتها مرتفعة للغاية، أريد بطانية مبردة وأكياس ثلج |
En outre, l'étendue de glace en mer Arctique a été plus faible que jamais, l'an passé. | UN | وعلاوة على ذلك، سجلت نسبة امتداد الجليد في المحيط المتجمد الشمالي انخفاضا قياسيا في العام الماضي. |
La balle de glace s'est brisée sans même percer le silicone. | Open Subtitles | لقد تحطمت الرصاصة الجليدية دون أن تخترق السيليكون حتى. |
En attendant impatiemment son arrivée, les équipes d'éclaireurs inuits cherchent une faiblesse dans ce mur de glace apparemment impénétrable. | Open Subtitles | وبانتظار وصولها يبحث فريق مستكشفين اسكيمو عن نقطعة ضعفها على طول هذا الجدار الجليدي المنيع |
Il aurait fallu plus de 45 kg de glace pour que cette baignoire déborde. | Open Subtitles | سيحتاج ذلك أكثر من 100 باوند من الثلج ليفيض ذلك الحوض. |
Faite moi savoir si vous avez besoin de plus de glace. | Open Subtitles | أعلمونى إذا إحتجت لمزيد من الثلج من أجل ذلك |
dans la pièce au-dessus, gelé dans un bloc de glace. | Open Subtitles | في السقيفة متجمدة حتى أصبحت ككتلة من الثلج |
Il y est presque arrivé. Il l'a transformé en bloc de glace. | Open Subtitles | حولها لشيء مقارب لذلك فلقد حولها إلى قطعة ثلج كبيرة |
Il y avait un guerrier de glace dans un sous-marin et une momie dans l'Orient Express. | Open Subtitles | وأعلم بأننا قابلنا محارب ثلج على غواصة ومومياء على قطار الشرق |
La seule autre solution est de geler le ver jusqu'à sa mort en baissant la température du corps avec un bain de glace. | Open Subtitles | العلاج الوحيد المتبقي هو تجميد الغطاء حتى الموت عن طريق خفض درجة حرارة الجسم بحمام ثلج |
Je croyais avoir dit à Enzo d'aller chercher plus de glace. | Open Subtitles | فكرت قلت انزو للذهاب الحصول على المزيد من الجليد. |
C'est le meilleur briseur de glace au monde, donc oui. | Open Subtitles | أنها أفضل طريقة في العالم لكسر الجليد.. نعم |
À cet égard, l'étude des couches de glace de l'Antarctique est d'importance cruciale du fait qu'elles constituent le trait le plus saillant de la région. | UN | وعلى هذا اﻷساس، تتصف دراسة صفائح الجليدية ﻷنتاركتيكا بأهمية حيوية إذ تشكل هذه الصفائح أبرز قسمات المنطقة. |
Elles permettent également de comprendre l'histoire de la formation de la masse de glace en Antarctique et la sensibilité des glaces marginales aux changements climatiques. | UN | وهي تساهم أيضا في فهم تاريخ التركيز الجليدي في أنتاركتيكا وحساسية جليد الحواف للتغير المناخي. |
Dans ce livre, la fin du monde arrive... parce qu'on retrouve une molécule dans un morceau de glace... qui transforme toute l'eau qu'elle touche en glace. | Open Subtitles | حسنا، في ذلك الكتاب النهايات العالمية لأن في رقاقة الثلج جزيئة مكتشفة يمكن ان تحول كل الماء الذي تلمسة الى جليد. |
Le nettoyage de rejets d'hydrocarbures serait difficile voire impossible dans des eaux recouvertes de glace. | UN | وتنظيف الانسكابات النفطية في المياه المغطاة بالجليد مسألة صعبة إن لم تكن مستحيلة. |
Hé bien, normalement quand un corps est gelé, les cristaux de glace se forment à partir de l'eau qu'il y a dans le corps qui fait exploser les cellules. | Open Subtitles | عندما يُجمّد الجسم في العادة، تتشكل بلورات جليدية من الماء داخل الجسم مُمزِّقة الخلايا. |
- On y est! Viens dans mon stand de glace... dit l'araignée à la mouche. | Open Subtitles | لقد وصلنا، هيا بسرعة، مرحبا بكِ في عربة الآيس كريم الخاصة بي. |
On peut peut-être aller au magasin de glace sur le chemin. | Open Subtitles | . ربما يمكننا التوقف في محل مثلجات فى طريقنا للمنزل |
J'étais sans fortune et j'ai vomi sur la sculpture de glace à nos fiançailles. | Open Subtitles | لم أكن غنياً وتقيأت على التمثال الثلجي بحفل خِطبتنا |
C'est la même chose, sauf que je ne dois pas te voir assis dedans, comme un tas de glace fondue. | Open Subtitles | الأمر مشابه لذلك , إلا انني لن أراك تجلس هناك و كأنك كومة من المثلجات المذابة |
Sans oublier une tranche de pastèque et deux superbes boules de glace à la pistache. | Open Subtitles | ولا تنسى شريحة البطيخ أعلى كل ذلك مخروطين من آيس كريم الفستق |
Je dis juste que, c'est un long chemin juste pour une coupe de glace acceptable. | Open Subtitles | انا فقط اقول انه مازال الطريق طويلا للحصول على ايس كريم جيدة |
Par contre, de vastes zones sont recouvertes d'une couche de glace qui se forme l'hiver et fond au printemps suivant. | UN | وعلى العكس من ذلك تكتسي مناطق شاسعة بغطاء جليدي موسمي يتكون في الشتاء ويذوب في فصل الربيع التالي. |