"de haut niveau sur le développement" - Translation from French to Arabic

    • الرفيع المستوى المعني بالتنمية
        
    • الرفيع المستوى بشأن التنمية
        
    • الرفيعة المستوى المعني بالتنمية
        
    • رفيع المستوى بشأن التنمية
        
    • الرفيع المستوى المعني بتنمية
        
    • الرفيعة المستوى بشأن التنمية
        
    • الرفيع المستوى بشأن تنمية
        
    • الرفيع المستوى لتنمية
        
    • رفيعة المستوى المعني بالتنمية
        
    • الرفيع المستوى للتنمية
        
    • الرفيعة المستوى المعنية بالتنمية
        
    • رفيع المستوى للتنمية
        
    • عالية المستوى بشأن التنمية
        
    I. Conseil consultatif de haut niveau sur le développement UN المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة
    Il a également créé un Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable. UN كذلك أنشئ المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable UN المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة
    E. Forum politique de haut niveau sur le développement durable organisé sous les auspices du Conseil UN هاء - المنتدى السياسي الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة الذي ينظَّم برعاية المجلس
    Groupe de personnalités de haut niveau sur le développement de l'Afrique. Deux à quatre documents sur des questions devant être examinées par le Groupe; UN فريق الشخصيات البارزة، الرفيعة المستوى المعني بالتنمية اﻷفريقية: من اثنتين إلى أربع ورقات قضايا للفريق؛
    Rapport du Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable sur les travaux de sa sixième session UN تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة عن دورته السادسة
    Rapport du Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable sur les travaux de sa septième session UN تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة عن أعمال دورته السابعة
    Rapport du Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable sur les travaux de sa troisième session UN تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة عن دورته الثالثة
    La Principauté se félicite d'accueillir, l'année prochaine, la septième session du Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable, puis la Commission baleinière internationale. UN ويسر إمارة موناكو أن تستضيف في العام المقبل الدورة السابعة للمجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة ثم اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان.
    — Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable; UN المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة
    x) Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable UN المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة
    9. Quatrième session du Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable UN الــدورة الرابعــة للمجلــس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة
    11. Fait sienne la recommandation du Secrétaire général tendant à abolir le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable; UN ١١ - تؤيد توصية اﻷمين العام الداعية إلى إنهاء عمل المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة؛
    vii) Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable UN ' ٧ ' المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة
    Résultats de la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif UN نتائج المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة
    Nous, représentants réunis le 16 novembre 2012 à Lima à l'occasion de la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif, UN نحن الممثلين المجتمعين في ليما لحضور المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    4. Témoignons notre reconnaissance et notre gratitude au Gouvernement péruvien pour avoir accueilli la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif. Appendice UN 4 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا لحكومة بيرو لعقد المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة.
    Groupe de personnalités de haut niveau sur le développement de l'Afrique. Deux à quatre documents sur des questions devant être examinées par le Groupe; UN فريق الشخصيات البارزة، الرفيعة المستوى المعني بالتنمية اﻷفريقية: من اثنتين إلى أربع ورقات قضايا للفريق؛
    Le rapport expose également les avis de quelques États Membres concernant la possibilité d'organiser une réunion de haut niveau sur le développement durable. UN ويشمل التقرير أيضا آراء الدول الأعضاء فيما يتعلق بإمكانية عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة.
    Il fallait aussi renforcer les liens avec le CCI qui coopérait déjà très étroitement avec la CNUCED au programme TRAINFORTRADE, au programme intégré pour l'Afrique et à l'application des recommandations de la Réunion de haut niveau sur le développement du commerce des PMA. UN وينبغي إقامة مزيد من التعاون مع مركز التجارة الدولية الذي يعمل بالفعل في تعاون وثيق مع اﻷونكتاد بخصوص برنامج تطوير التدريب في ميدان التجارة الخارجية، والبرنامج المتكامل ﻷفريقيا، ومتابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنمية تجارة أقل البلدان نمواً.
    b) Résultats du séminaire de haut niveau sur le développement de l'Afrique tenu à Tokyo les 27 et 28 août 1996; UN )ب( نتائج الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى بشأن التنمية اﻷفريقية المعقودة في طوكيو في ٢٧ و ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٦؛
    La suite donnée à la Réunion de haut niveau sur le développement du commerce des PMA était décevante. UN وفيما يتعلق بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنمية تجارة أقل البلدان نمواً، قال إن المتابعة لم تحقق حتى اﻵن التوقعات.
    À propos de l'application des recommandations de la Réunion de haut niveau sur le développement du commerce des PMA, le Groupe asiatique trouvait lui aussi qu'elle était bien lente. UN وفيما يتعلق بالاجتماع الرفيع المستوى لتنمية تجارة أقل البلدان نموا، تشارك مجموعته غيرها القلق إزاء خطى التنفيذ البطيئة.
    Dans le cadre de son rôle de sensibilisation, le Bureau du Coordonnateur spécial continuera de fournir un appui au Groupe de personnalités de haut niveau sur le développement de l'Afrique. UN وسيواصل مكتب المنسق المقيم، في سياق دوره في مجال الدعوة، دعم فريق الشخصيات رفيعة المستوى المعني بالتنمية اﻷفريقية.
    49. La cinquième session du Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable s'est tenue au Siège de l'ONU du 29 au 31 janvier 1996. UN ٤٩ - عقدت الدورة الخامسة للمجلس الاستشاري الرفيع المستوى للتنمية المستدامة في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٢٩ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    La Commission de haut niveau sur le développement durable a été établie pour surveiller les progrès de la mise en oeuvre du programme Action 21 et des autres activités relatives à l'intégration des objectifs écologique et de développement dans tout le système des Nations Unies. UN لقد أنشئت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتنمية المستدامة من أجل رصد التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ واﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بدمج اﻷهداف البيئية والانمائية من خلال منظومة اﻷمم المتحدة.
    Il conviendrait de créer un forum politique de haut niveau sur le développement durable notamment pour renforcer le Conseil économique et social, et l'universalisation du PNUE doit s'accompagner d'un accroissement des ressources financières imputées au budget ordinaire. UN وينبغي إنشاء منتدى سياسي رفيع المستوى للتنمية المستدامة من أجل تحقيق جملة أمور، منها تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويجب أن يقترن إضفاء الطابع العالمي على برنامج الأمم المتحد للبيئة بزيادة الموارد المالية من الميزانية العادية.
    6. L'Administrateur a informé le Conseil d'administration qu'il avait récemment participé au Séminaire de haut niveau sur le développement en Afrique, organisé à Tokyo, et à la réunion annuelle des pays nordiques sur le PNUD, tenue à Helsinski. UN ٦ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي أنه اشترك مؤخرا في ندوة عالية المستوى بشأن التنمية اﻷفريقية، عُقدت في طوكيو، وفي الاجتماع السنوي لدول الشمال بشأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي عقد في هلسنكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more