"de karachi" - Translation from French to Arabic

    • كراتشي
        
    • من كاراشي
        
    • بكاراتشي
        
    • بكراتشي
        
    • كاراتشي
        
    • كراتشى
        
    Tous les individus susmentionnés avaient été placés en détention sur décision des tribunaux compétents et étaient incarcérés à la prison centrale de Karachi. UN وجميع المذكورين أعلاه تم وضعهم تحت الحراسة القضائية بأمر من المحاكم المختصة وهم سجناء في سجن كراتشي المركزي.
    Toutes ces personnes ont été tuées dans la région de Karachi. UN وقد قتل جميع الأشخاص السابق ذكرهم في منطقة كراتشي.
    La ligne de contrôle à Jammu-et-Cachemire a également été considérablement minée, contrairement à l'accord de cessez-le-feu de Karachi de 1949. UN وجرى تلغيم خط المراقبة في جامو وكشمير بكثابة، مما يتنافى مع اتفاق وقف إطلاق النار المعقود في كراتشي سنة ١٩٤٩.
    Cette dénonciation aurait été abandonnée par la police de Karachi, faute de preuves suffisantes. UN وأهملت شرطة كراتشي هذه الوشاية لافتقارها إلى أدلة كافية.
    Les gens arrivent de Karachi pour célébrer L'Aïd. Open Subtitles الناس يحضرون من كاراشي للاحتفال بالعيد
    Le centre de Karachi a déjà posé plus de 5 000 membres. UN وقام المركز في كراتشي بالفعل بتركيب أكثر من 000 5 طرف.
    Dans son livre publié à titre posthume sous le titre Reconciliation, Mme Bhutto remercie le JNB de lui avoir sauvé la vie lors de l'attentat de Karachi. UN وأسبغت السيدة بوتو في كتابها الذي نشر بعد وفاتها، بعنوان المصالحة، الفضل على المجموعة في إنقاذ حياتها في هجوم كراتشي.
    Les médias ont à l'époque attribué ce meurtre à ses accointances avec les milieux interlopes de Karachi. UN وعزت تقارير وسائط الإعلام في ذلك الوقت مقتله إلى صلاته المزعومة في عالم الجريمة في كراتشي.
    Sur la base de ces enquêtes, l'ISI a arrêté quatre personnes impliquées dans l'attentat de Karachi dans les deux semaines qui ont suivi. UN واعتقلت دائرة الاستخبارات، استنادا إلى تحقيقاتها، أربعة أشخاص لتورطهم في تفجيرات كراتشي خلال أسبوعين من ذلك الهجوم.
    Leurs noms avaient été largement diffusés par la presse, ce que les enquêteurs de Karachi et de l'Équipe ont reconnu. UN وقد عممت أسماء الأشخاص الثلاثة على نطاق واسع في الصحافة، باعتراف محققي كراتشي وفريق التحقيق المشترك.
    Cette méfiance du PPP envers la police ressort également des efforts que Mme Bhutto a faits pour soumettre un deuxième rapport d'information après l'attentat de Karachi. UN وانعكست عدم ثقة الحزب في الشرطة أيضا في جهود السيدة بوتو لتقديم تقرير معلومات أولية ثان بعد هجوم كراتشي.
    Bien que certains indices donnent à penser que les attentats de Karachi et de Rawalpindi étaient liés, il n'y a eu pratiquement aucune communication entre les enquêteurs des deux affaires; xv. UN وعلى الرغم من وجود مؤشرات على أن هناك صلة بين الهجومين المرتكبين في كراتشي وفي روالبندي، فلم تجر أي اتصالات تقريبا بين المحققين في هاتين القضيتين.
    Nous travaillons à une première unité de dessalement de démonstration à la centrale nucléaire de Karachi. UN ونعمل الآن بشأن التجربة الأولى لوحدة لتحلية المياه في محطة كراتشي النووية لتوليد الكهرباء.
    Nous nous sommes engagés dans la deuxième phase des projets relatifs aux centrales nucléaires de Karachi et de Chashma. UN وقد شرعنا في المرحلة الثانية من مشروعي محطتي كراتشي وتشاسما للقوى النووية.
    Maîtrise en sciences politiques de l'Université de Karachi (Pakistan), 1980; maîtrise en gouvernement et politique, St. UN المؤهلات الأكاديمية ماجستير في العلوم السياسية من جامعة كراتشي بباكستان، 1980
    Le système PISCES a d'abord été installé dans les aéroports de Karachi et d'Islamabad en 1997. UN لقد تم نشر النظام المؤمن للمقارنة والتقييم لتحديد الهوية بصورة مبدئية في مطاري كراتشي وإسلام آباد في عام 1997.
    Une fois achevée la rocade de l'Afghanistan, toutes les grandes capitales de l'Asie centrale seront à moins de 32 heures du golfe Persique et du port de Karachi. UN وبعد انتهاء استكمال الطريق الدائري لأفغانستان، فإن كل عاصمة كبرى في آسيا الوسطي ستكون على بعد أقل من 32 ساعة من الخليج الفارسي وميناء كراتشي.
    :: Ordonnance de 2002 relative à la force de sécurité du port de Karachi UN :: أمر عام 2002 المتعلق بأمن ميناء كراتشي
    Les gens arrivent de Karachi... Open Subtitles الناس يحضرون من كاراشي
    Il a été forcé de quitter son emploi à l'Office des eaux de Karachi à cause de cette discrimination. UN ويدَّعي أنه أُجبر على ترك وظيفته في مجلس المياه بكاراتشي بسبب التمييز.
    d) Université NED d'ingénierie et de technologie de Karachi (Pakistan) : Chaire d'informatique Sultan Qabous; UN 4 - كرسي السلطان قابوس لتقنية المعلومات (جامعة فيد للهندسة والتكنولوجيا بكراتشي).
    Son corps a été jeté d'une voiture au centre de Karachi, avec plusieurs blessures par balle. Open Subtitles جثته وجدت وقد القيت من سيارة وسط كاراتشي لديه عدة اصابات بطلقات نارية
    La CIA a intercepté un appel d'Hayat Parsa, elle va rencontrer son frère demain en dehors de Karachi. Open Subtitles الإستخبارات المركزيه إعترضت مكالمه لحياه بارسا وهى ستقابل أخيها غداً خارج كراتشى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more