"de l'évaluation de l" - Translation from French to Arabic

    • التقييم التابع
        
    • التقييم الذي
        
    • المعني بتقييم
        
    • التقييم التابعين
        
    • عن تقييم العملية
        
    • عملية تقييم أنشطة
        
    • في تقييم أوضاع
        
    • تقييم مصالح
        
    Nombre et type des évaluations exécutées par le Groupe de l'évaluation de l'ONUDI entre 2002 et 2009: Vue d'ensemble UN نظرة عامة على أعداد وأنواع التقييمات التي نفَّذها فريق التقييم التابع لليونيدو خلال السنوات 2002 إلى 2009
    Le Bureau de l'évaluation de l'UNICEF a donc continué à participer à des évaluations conjointes tout au long de 2013. UN ولذلك واصل مكتب التقييم التابع لليونيسيف المشاركة في تقييمات مشتركة خلال عام 2013.
    Bureau de l'évaluation de l'UNICEF UN مكتب التقييم التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Il partagerait les conclusions de l'évaluation de l'exécution et de l'impact des initiatives, qui devrait intervenir d'ici à 2012. UN وتتبادل اليونيسيف نتائج تقييم مرحلة بدء تنفيذ المبادرات وأثرها، وهو التقييم الذي تقرر إنجازه بحلول عام 2012.
    Le Groupe de travail du GESAMP chargé de l'évaluation de l'environnement marin a commencé un rapport sur les activités terrestres qui devait être prêt en 1998. UN وقد شرع الفريق العامل المعني بتقييم البيئة البحرية، التابع لفريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية، في إعداد تقرير عن اﻷنشطة البرية سيكون جاهزا بحلول عام ١٩٩٨.
    L'équipe d'évaluation était composée de deux consultants indépendants et de fonctionnaires des bureaux de l'évaluation de l'ONUDI et du PNUD. UN وأما فريق التقييم فقد تألّف من خبيرين استشاريين مستقلين وموظفين من مكتبي التقييم التابعين لليونيدو والبرنامج.
    Rapport succinct de l'évaluation de l'intervention prolongée de secours et de redressement Colombie 105880 et Réponse de la direction UN تقرير موجز عن تقييم العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش لكولومبيا 105880 ورد الإدارة عليه
    Financement de l'évaluation de l'Unité UN تمويل عملية تقييم أنشطة وحدة دعم التنفيذ
    Un des aspects essentiels de l'évaluation de l'UNODC a consisté à déterminer si la structure et les procédures étaient suffisamment adaptées et en adéquation avec les enjeux de cette évolution. UN ومن الجوانب الرئيسية في تقييم أوضاع المكتب الوقوف على مدى تأقلم هيكله وإجراءاته تأقلماً وافياً على نحو يواكب متطلبات هذا التطور.
    L'UE note avec satisfaction que le Groupe de l'évaluation de l'ONUDI va mener des évaluations de pays qui tiendront compte de toutes les activités de l'ONUDI dans les pays concernés. UN وأفاد بأنَّ الاتحاد الأوروبي يحيط علما بارتياح بالإعلان عن عزم فريق التقييم التابع لليونيدو على الشروع في تقييمات قُطرية يكون موضوعها أنشطة اليونيدو في بلد معين بشكل موحد.
    30. Le Groupe de l'évaluation de l'ONUDI a mis en place un système de réponse de la direction pour suivre l'acceptation et l'application des recommandations issues de l'évaluation. UN 30- وضع فريق التقييم التابع لليونيدو موضع التنفيذ نظام استجابة إدارية لرصد تقبُّل توصيات التقييم وتنفيذها.
    VI. Le plan de travail du Bureau de l'évaluation de l'UNICEF pour la période 2012-2013 UN سادساً - خطة عمل مكتب التقييم التابع لليونيسيف للفترة 2012-2013
    Le Bureau de l'évaluation de l'UNICEF a coprésidé le Groupe des Nations Unies pour l'évaluation dans le cadre d'une évaluation nationale du rôle joué par le système des Nations Unies et de sa contribution en Afrique du Sud. UN 96 - واضطلع مكتب التقييم التابع لليونيسيف بدور الرئيس المشارك لفريق التقييم المعني بالتقييم القطري التابع للأمم المتحدة لتقييم دور ومساهمة منظومة الأمم المتحدة في جنوب أفريقيا.
    En collaboration avec le Groupe d'évaluation du PNUD, les préparatifs de l'évaluation de l'Accord de coopération commenceront en janvier 2009 et l'on espère que les premiers résultats seront communiqués au Conseil à sa trente-sixième session. Le rapport final ne sera toutefois pas disponible avant la treizième session de la Conférence générale. UN وأشار إلى أن الأعمال التحضيرية لتقييم اتفاق التعاون ستنطلق في كانون الثاني/يناير 2009، بمشاركة فريق التقييم التابع لليونديب، وأعرب عن أمله في أن يُطلَع المجلس، في دورته السادسة والثلاثين، على بعض النتائج الأولية؛ غير أن التقرير النهائي لن يكون متاحا قبل انعقاد دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة.
    Bureau de l'évaluation de l'UNICEF UN مكتب التقييم التابع لليونيسيف
    Cependant, il est ressorti de l'évaluation de l'action menée par le PNUD dans ce domaine que ces mesures n'étaient pas assorties de stratégies, de cibles et d'échéances ou de mesures opérationnelles et de ressources suffisantes pour en faciliter et en suivre l'application. UN بيد أن التقييم الذي أجري لتعميم المنظور الجنساني في البرنامج كشف أن هذه التدابير لم تصحبها استراتيجيات وأهداف وأطر زمنية، أو ما يكفي من التدابير والموارد التشغيلية لتيسير التنفيذ والمتابعة.
    Les deux citations ci-après rendent compte pour l'essentiel de l'évaluation de l'Université en tant qu'institution, réalisée par l'ACDI : UN 30 - ويتمثل في الاقتباسين التاليين جوهر التقييم الذي أجرته الوكالة الكندية للتعاون التقني لجامعة السلام:
    12. Tous les pays de la région se sont accordés à reconnaître l'utilité et l'opportunité des conclusions de l'évaluation de l'UNICEF par plusieurs donateurs, récapitulées dans le document E/ICEF/1993/CRP.7. UN ٢١ - رأت جميع بلدان المنطقة أن النتائج التي توصل إليها التقييم الذي أجراه المانحون المتعددون، والموجزة في الوثيقة E/ICEF/1993/CRP.7، مفيدة وحسنة التوقيت.
    Cette manière d'appuyer les efforts déployés par les gouvernements pour intégrer des systèmes d'évaluation et de suivi dans leurs activités a été présentée par le Service lors d'un séminaire régional organisé à Kuala Lumpur par la Banque asiatique de développement pour le Groupe d'experts de l'évaluation de l'aide du CAD/OCDE. UN وكان مكتب التقييم المركزي قد قدم عرضا لهذا النهج الذي يدعم الجهود الوطنية ﻹنشاء نظم للتقييم والرصد بوصفها عنصرا جوهريا في العمليات الحكومية، في حلقة دراسية إقليمية عُقدت في كوالالمبور، ونظمها مصرف التنمية اﻵسيوي من أجل فريق الخبراء المعني بتقييم المعونة التابع للجنة المساعدة اﻹنمائية.
    L'équipe d'évaluation était composée de deux consultants indépendants et de fonctionnaires des bureaux de l'évaluation de l'ONUDI et du PNUD. UN وأما فريق التقييم فقد تألّف من خبيرين استشاريين مستقلين وموظفين من مكتبي التقييم التابعين لليونيدو واليونديب.
    Rapport succinct de l'évaluation de l'intervention prolongée de secours et de redressement Territoire palestinien occupé 103871 et Réponse de la direction UN تقرير موجز عن تقييم العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش للأرض الفلسطينية المحتلة 103871 ورد الإدارة عليه
    Financement de l'évaluation de l'Unité UN تمويل عملية تقييم أنشطة وحدة دعم التنفيذ
    Un des aspects essentiels de l'évaluation de l'UNODC a consisté à déterminer si la structure et les procédures étaient suffisamment adaptées et en adéquation avec les enjeux de cette évolution. UN ومن الجوانب الرئيسية في تقييم أوضاع المكتب الوقوف على مدى تأقلم هيكله وإجراءاته تأقلماً وافياً على نحو يواكب متطلبات هذا التطور.
    1. Éléments dont il faut tenir compte lors de l'évaluation de l'intérêt UN 1- العناصر التي ينبغي أخذها في الحسبان عند تقييم مصالح الطفل الفضلى 52-79 16

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more