"de l'annonce" - Translation from French to Arabic

    • بالإعلان عن
        
    • إعلان التبرع
        
    • التعهد بالتبرع
        
    • التبرع المعلن
        
    • بإعلان زامبيا
        
    • بالإعلان الأخير
        
    Je me félicite de l'annonce selon laquelle l'Iraq est prêt à laisser les inspecteurs revenir, sans conditions. UN وأرحب بالإعلان عن استعداد العراق للسماح للمفتشين بالعودة من دون شروط.
    À cet égard, je me félicite de l'annonce du calendrier électoral. UN وإنني أرحب، في هذا الصدد، بالإعلان عن الجدول الزمني للانتخابات.
    Date de l’annonce de contribution UN الدولة تاريخ إعلان التبرع
    Année de l'annonce de UN سنة إعلان التبرع
    Les contributions annoncées par un gouvernement sont comptabilisées en recettes pour leur montant total à réception de l'annonce de contribution. UN وتثبت بالكامل التبرعات المعلنة من الحكومات كإيرادات وقت قبول التعهد بالتبرع.
    Les contributions annoncées par un gouvernement sont comptabilisées en recettes pour leur montant total à réception de l'annonce de contribution. UN وتثبت التبرعات المعلنة من الحكومات بكاملها بوصفها إيرادات وقت قبول التبرع المعلن.
    Le Mexique s'est félicité de l'annonce qu'une invitation permanente serait adressée à toutes les procédures spéciales, a noté avec une vive satisfaction que la peine de mort n'était pas appliquée et a suggéré de proclamer un moratoire sur la peine de mort. UN ورحبت بإعلان زامبيا توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وأشارت بارتياح كبير إلى عدم تطبيق عقوبة الإعدام، واقترحت إعلان وقف اختياري لهذه العقوبة.
    L'Éthiopie se félicite de l'annonce récente faite par les ministres des finances du Groupe des Huit concernant l'annulation de l'encours de la dette des pays pauvres très endettés. UN وترحب إثيوبيا بالإعلان الأخير لوزراء مالية مجموعة الثماني فيما يتعلق بإلغاء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Nous nous félicitons de l'annonce du nouveau progrès vers la paix. UN ونحن نرحب بالإعلان عن هذا الجهد الجديد من أجل السلام.
    Mon pays se félicite de l'annonce de l'ouverture de six nouveaux bureaux provinciaux d'ici l'été 2009, avec dans une première phase des bureaux dans les provinces d'Uruzgan et de Baghlan. UN ويرحب وفد بلدي بالإعلان عن فتح ستة مكاتب إقليمية جديدة للمقاطعات بحلول صيف 2009، على أن يتم تنفيذ المرحلة الأولى في مقاطعتي أوروزغان وبغلان.
    40. L'Italie s'est félicitée de l'annonce concernant les réformes constitutionnelles et la tenue d'élections démocratiques. UN 40- ورحبت إيطاليا بالإعلان عن الإصلاحات الدستورية وتنظيم انتخابات ديمقراطية.
    L'Union européenne se félicite de l'annonce qui a été faite selon laquelle, la semaine prochaine, les Présidents des ÉtatsUnis d'Amérique et de la Fédération de Russie signeront un accord visant à réduire les arsenaux nucléaires de leurs deux pays. UN إن الاتحاد الأوروبي يرحب بالإعلان عن أن رئيسي الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي سيقومان، في الأسبوع المقبل، بالتوقيع على اتفاق للحد من ترسانتيهما النوويتين.
    L'Union européenne se félicite de l'annonce qui a été faite selon laquelle les pourparlers à six reprendront pendant la semaine du 25 juillet. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالإعلان عن أن المحادثات السداسية سوف تستأنف في الأسبوع الذي يبدأ في 25 تموز/يوليه.
    L'Union européenne s'est félicitée de l'annonce d'un cessez-le-feu unilatéral en septembre. UN وقد رحب الاتحاد الأوروبي بالإعلان عن قرار وقف إطلاق النار من جانب واحد في شهر أيلول/سبتمبر.
    Annonce faite à Date de l'annonce UN مكان إعلان التبرع
    Contributions annoncées à Genève/New York Date de l'annonce UN مكان إعلان التبرع جنيـــف/نيويـورك
    Année de l'annonce UN سنة إعلان التبرع
    Les contributions annoncées par un gouvernement sont comptabilisées en recettes pour leur montant total à réception de l'annonce de contribution. UN وتثبت بالكامل التبرعات المعلنة من الحكومات كإيرادات وقت قبول التعهد بالتبرع.
    Les contributions annoncées par un gouvernement sont comptabilisées en recettes pour leur montant total à réception de l'annonce de contribution. UN وتثبت بالكامل التبرعات المعلنة من الحكومات كإيرادات وقت قبول التعهد بالتبرع.
    Les contributions annoncées par un gouvernement sont comptabilisées en recettes pour leur montant total à réception de l'annonce de contribution. UN وتثبت التبرعات المعلنة من الحكومات بكاملها بوصفها إيرادات وقت قبول التبرع المعلن.
    Les contributions annoncées par un gouvernement sont comptabilisées en recettes pour leur montant total à réception de l'annonce de contribution. UN وتثبت التبرعات المعلنة من الحكومات بكاملها بوصفها إيرادات وقت قبول التبرع المعلن.
    41. L'Irlande s'est félicitée de l'annonce faite par la Zambie qu'une invitation permanente serait adressée à toutes les procédures spéciales. UN 41- ورحبت آيرلندا بإعلان زامبيا أنها ستوجه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    La délégation palestinienne se félicite de l'annonce du Secrétaire général quant à l'établissement d'un registre des dégâts, et demande sa mise en place la plus rapide possible. UN وأضافت أن وفدها يرحب بالإعلان الأخير من الأمين العام المتعلق بإعداد سجل بالأضرار، ويحث على تنفيذ هذا السجل بأسرع مايمكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more