Réponse aux questions de l'auditeur résident et des auditeurs internes et externes | UN | الرد على استفسارات مراجعي الحسابات المقيمين والداخليين والخارجيين |
Bureau de l'auditeur résident à l'UNSOA | UN | مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Bureau de l'auditeur résident à la MINUSMA | UN | مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي |
Les effectifs du bureau de l'auditeur résident de la Mission ont été renforcés. | UN | جرى تعزيز مكتب مراجع الحسابات المقيم داخل البعثة. |
:: Transfert des ressources nécessaires pour le Bureau de l'auditeur résident au projet de budget pour le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix | UN | :: نقل مكتب مراجع الحسابات المقيم إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام |
Selon le Secrétaire général, les fonctions du Bureau de l'auditeur résident à la MINUSMA ont un caractère permanent. | UN | ويذكر الأمين العام أن مهام مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في البعثة المتكاملة تُعتبر مهام ذات طابع مستمر. |
Les fonctions du Bureau de l'auditeur résident de la MINUSMA ayant un caractère permanent, il est proposé de transformer en postes ces six emplois de temporaire. | UN | وتُعتبر مهام مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في البعثة المتكاملة ذات طبيعة مستمرة، وبالتالي يقترح تحويل مناصب المساعدة العامة المؤقتة في المكتب إلى وظائف. |
Transfert de 1 poste de chef de service (D1) au Bureau de l'auditeur résident à Entebbe (Ouganda) | UN | نقل وظيفة واحدة (رئيس دائرة برتبة مد-1) إلى مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في عنتيبي، أوغندا |
Bureau des services de contrôle interne - Division de l'audit interne - Bureau de l'auditeur résident de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti | UN | مكتب خدمات الرقابة الداخلية/شعبة المراجعة الداخلية للحسابات/مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Bureau des services de contrôle interne-Division de l'audit interne-Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste-Bureau de l'auditeur résident | UN | مكتب خدمات الرقابة الداخلية/شعبة المراجعة الداخلية للحسابات/بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي/مكتب مراجعي الحسابات المقيمين |
Transfert de 1 poste de chef de service (D-1) au Bureau de l'auditeur résident (Entebbe) | UN | نقل وظيفة واحدة (رئيس دائرة برتبة مد-1) إلى مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في عنتيبي |
- Bureau de l'auditeur résident de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH) | UN | مكتب خدمات الرقابة الداخلية/شعبة المراجعة الداخلية للحسابات/مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
En outre, afin de doter la Mission de moyens d'audit interne, il est proposé de créer un Bureau de l'auditeur résident à la MINUSMA pour l'exercice 2013/14. | UN | وعلاوة على ذلك، ومن أجل تزويد البعثة بقدرة رقابية داخلية مقيمة، يُقترح إنشاء مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في البعثة المتكاملة في الفترة 2013/2014. |
Bureau de l'auditeur résident | UN | مكتب مراجعي الحسابات المقيمين |
Bureau des services de contrôle interne-Division de l'audit interne- Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste-Bureau de l'auditeur résident | UN | مكتب خدمات الرقابة الداخلية/شعبة المراجعة الداخلية للحسابات/بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي/مكتب مراجعي الحسابات المقيمين |
La dotation en personnel de la Section de la planification et de la coordination, du Bureau de l'auditeur résident et du Bureau de la politique économique demeure inchangée. | UN | 137 - يبقى ملاك قسم التخطيط والتنسيق ومكتب مراجع الحسابات المقيم ومكتب السياسات الاقتصادية على حاله دون تغيير. |
Une somme de 6,2 millions de dollars doit par ailleurs servir à financer 22 postes de temporaire dont les titulaires assureront des fonctions d'appui au Siège, et 6 autres postes de temporaire au Bureau de l'auditeur résident qui doit être implanté au Mali. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم توفير مبلغ 6.2 ملايين دولار لتغطية 22 وظيفة مؤقتة تهدف إلى توفير قدرة الدعم في المقر و 6 وظائف مؤقتة في مكتب مراجع الحسابات المقيم المقرر إنشاؤه في مالي. |
En raison de la disponibilité limitée de logements du fait des conditions de sécurité qui règnent à Bagdad, le Bureau de l'auditeur résident a été installé au Koweït et y restera pour l'exercice budgétaire 2014. | UN | ونظرا لمحدودية توافر أماكن الإقامة بسبب الحالة الأمنية في بغداد، أنشئ مكتب مراجع الحسابات المقيم في الكويت، وسيظل هناك طوال فترة ميزانية عام 2014. |
Examen semestriel de l'évaluation des risques effectuée par l'UNSOA et mise à jour de l'inventaire des risques opérationnels en collaboration avec le bureau de l'auditeur résident Non | UN | إجراء استعراضات نصف سنوية لتقييم المخاطر بالنسبة لمكتب دعم البعثة واستكمال سجل المخاطر التشغيلية بالاشتراك مع مكتب مراجع الحسابات المقيم |
Pour 2005, le budget, y compris le coût de l'auditeur résident chargé des opérations au Soudan et au Burundi, s'élève à 2,8 millions de dollars environ. | UN | وبلغت ميزانية مراجعة الحسابات في عام 2005، بما في ذلك تكاليف مراجع الحسابات المقيم المعني بالعمليات المضطلع بها في السودان وبوروندي، نحو 2.8 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Le bureau de l'auditeur résident a par ailleurs effectué des évaluations de risques annuelles, en coopération avec l'UNSOA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى مكتب المراجع المقيم تقييما للمخاطر على أساس سنوي بالتنسيق مع مكتب دعم البعثة |