"de l'australie" - Translation from French to Arabic

    • أستراليا
        
    • استراليا
        
    • لأستراليا
        
    • وأستراليا
        
    • لاستراليا
        
    • واستراليا
        
    • الأسترالية
        
    • الأسترالي
        
    • الاسترالية
        
    • الاسترالي
        
    • بأستراليا
        
    • باستراليا
        
    • استرالية
        
    • استرالي
        
    Sous la présidence de l'Australie, le Conseil de sécurité a tenu 31 séances (30 publiques et 1 privée) et 12 réunions de consultation. UN عقد مجلس الأمن خلال فترة تولي أستراليا رئاسة المجلس ما مجموعه 31 جلسة، شملت 30 جلسة علنية وجلسة خاصة واحدة.
    Son Excellence M. Philip Ruddock, Ministre de l’immigration et des affaires pluriculturelles de l’Australie. UN سعادة اﻷونورابل فيليب رادوك، وزير شؤون الهجرة وتعدد الثقافات في أستراليا.
    Son Excellence M. Philip Ruddock, Ministre de l’immigration et des affaires pluriculturelles de l’Australie. UN سعادة اﻷونورابل فيليب رادوك، وزير شؤون الهجرة وتعدد الثقافات في أستراليا.
    Le représentant de l’Australie explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل استراليا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Le rapport national de l’Australie fera valoir l’intention, la détermination et les capacités du pays à jouer un rôle déterminant sur l’échiquier spatial mondial. UN وستبين الورقة الوطنية لاستراليا نية استراليا وتصميمها وقدرتها على أن تكون جهة فاعلة في ميدان الفضاء العالمي . ـ
    La négociation d'un traité sur la question demeure un objectif important aux yeux de l'Australie. UN ولا يزال التفاوض حول معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية يشكل هدفاً سياسياً مهما بالنسبة لأستراليا.
    Le Comité examinera le rapport initial de l'Autriche, de l'Australie et d'El Salvador, et il adoptera la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial de la Suède. UN وستنظر اللجنة خلالها في التقارير الأولية للنمسا وأستراليا والسلفادور، كما ستعتمد قائمة المسائل المتعلقة بالسويد.
    L'expérience de l'Australie montre que les garanties intégrées permettent des améliorations en termes d'efficacité. UN وتدلل تجربة أستراليا على أن الضمانات المتكاملة تحقق منافع فيما يتعلق بزيادة الكفاءة وزيادة الفعالية أيضا.
    :: Aborigènes et habitants du détroit de Torres vivant dans la région transfrontalière de l'Australie et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée UN :: سكان الشعوب الأصلية وجزر مضيق توريس الذين يعيشون في المنطقة الحدودية بين أستراليا وبابوا غينيا الجديدة
    Les représentants de l'Australie et du Royaume-Uni posent des questions, auxquelles M. Taylor répond. UN وطُرح سؤال من كل من ممثل أستراليا والمملكة المتحدة رد عليهما البروفسور تايلور.
    En revanche, la délégation palestinienne se réjouit du vote positif de l'Australie. UN وفي المقابل، أعربت عن ترحيب الوفد الفلسطيني بتصويت أستراليا لصالح القرار.
    L'Australie nommera bientôt un Aborigène comme représentant permanent de l'Australie auprès des Nations Unies. UN وفي القريب العاجل، ستعين أستراليا شخصاً من هذه الفئة ليكون ممثلاً دائماً لها لدى الأمم المتحدة.
    Bien que les vues de l'Australie aient été officiellement consignées, notre position a évolué au fil des travaux. UN 7 - لقد وردت آراء أستراليا في السجلات الرسمية إلا أن موقفها تطور مع استمرار المناقشات.
    Elle a également salué la création de la nouvelle politique multiculturelle de l'Australie. UN وأقرت نيوزيلندا أيضاً بوضع أستراليا سياسة جديدة تتعلق بالتعددية الثقافية.
    La situation récente de l’Australie illustre bien l’importance des réformes structurelles. UN بينت الخبرة التي اكتسبتها استراليا مؤخرا أهمية اﻹصلاحات الهيكلية.
    La valeur des exportations de l’Australie vers l’Asie de l’Est, exprimée en dollars des États-Unis, a chuté d’environ 25 %. UN وقد انخفضت قيمة صادرات استراليا إلى شرق آسيا بدولار الولايات المتحدة بنسبة ٢٥ في المائة تقريبا.
    Le groupe chargé de l'étude des institutions nationales était composé des Commissaires aux droits de l'homme de l'Australie, des Philippines et de la Nouvelle-Zélande. UN وكان فريق المناقشة المعني بالمؤسسات الوطنية مؤلفا من مفوضي حقوق الانسان لكل من استراليا والفلبين ونيوزيلندا.
    Le présent rapport vient donc compléter le rapport de base commun de l'Australie et doit être lu conjointement avec celui-ci. UN ومن ثم، فإن هذا التقرير يمثل تكملة للوثيقة الأساسية الموحدة لأستراليا وينبغي أن يقرأ بالاقتران مع تلك الوثيقة الأساسية.
    La déclaration interprétative de l'Australie au sujet de l'article 12 de la Convention énonce la vision qu'a le Gouvernement de ses obligations au titre dudit article. UN ويحدد الإعلان التفسيري لأستراليا فيما يتعلق بالمادة 12 من الاتفاقية فهم الحكومة لالتزاماتنا بموجب هذه المادة.
    Il s'agit entre autres de l'Australie, de la Chine, de l'Estonie, de la Fédération de Russie, de la Lettonie, de la Lituanie, du Pakistan, des Philippines et de la Turquie. UN وشملت هذه البلدان الاتحاد الروسي وأستراليا وإستونيا وباكستان وتركيا والصين والفلبين ولاتفيا وليتوانيا.
    par les Représentants permanents de l'Australie, des Fidji, UN اﻷمين العام من الممثلين الدائمين لاستراليا وجزر سليمان
    Les représentants des États-Unis et de l'Australie expliquent leur position après la décision. UN وفي إطار تعليل الموقف بعد التصويت، أدلى ببيانين ممثلا الولايات المتحدة واستراليا.
    Nous menons aujourd'hui les travaux nécessaires pour adhérer au Groupe de l'Australie et au Régime de contrôle des technologies de missiles. UN ونحن نبذل حالياً الجهود اللازمة للانضمام إلى المجموعة الأسترالية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Le Cadre national de gestion des adresses de l'Australie constitue une approche coordonnée de la gestion des adresses au niveau national. UN أما الإطار الوطني الأسترالي لإدارة العناوين فهو نهج وطني منسق لإدارة العناوين.
    L'aide de l'Australie continuera d'être mise à la disposition d'autres pays de la corne de l'Afrique ainsi que de l'Afrique australe et de l'Afrique de l'Est. UN وستواصل إتاحة المساعدة الاسترالية للبلدان اﻷخرى في القرن اﻷفريقي وشرقي أفريقيا.
    Je viens de lire le livre publié cette semaine par notre collègue australien, le Ministre des affaires étrangères de l'Australie, le Sénateur Gareth Evans. UN لقد فرغت توي من قراءة الكتاب الذي نشره هذا اﻷسبوع زميلنا الاسترالي السناتور غاريث إيفانز وزير خارجية استراليا.
    En 2010, l'Australian Catholic Social Justice Council a remis un rapport au HCR dans le cadre de l'examen périodique universel de l'Australie. UN في عام 2010، قدمت المنظمة تقرير الاستعراض الدوري الشامل الخاص بأستراليا إلى مفوضية حقوق الإنسان.
    Le Ministre de la justice et Procureur général du Canada et le Ministre de la justice et des douanes de l'Australie ont présenté des communications. UN وقدم وزير العدل والنائب العام بكندا ووزير العدل والجمارك باستراليا عرضين.
    Une organisation non-gouvernementale australienne dénommée Ressources juridiques internationales de l'Australie, sous la direction de son Président, M. Marcus Einfeld, travaille avec l'Autorité palestinienne à promouvoir la primauté du droit dans les territoires palestiniens. UN وهناك منظمة استرالية غير حكومية تدعى الهيئة الاسترالية الدولية للموارد القانونية، تعمل تحت قيادة رئيسها، السيد ماركوس أينفلد، مع السلطة الفلسطينية لتعزيز سيادة القانون في اﻷراضي الفلسطينية.
    L'aide de l'Australie aux pays africains s'élèvera à environ 38 millions de dollars australiens pour l'ensemble de l'année 2001, dont 34 iront aux pays de la Communauté. UN وخلال سنة 2001، ستصل المساعدة الاسترالية المقدمة إلى البلدان الأفريقية مبلغا إجماليا قدره حوالي 38 مليون دولار استرالي، سيكون نصيب بلدان الجماعة منها حوالي 34 مليون دولار استرالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more