"de l'organisation qui sont" - Translation from French to Arabic

    • في الأمم المتحدة التي هي
        
    • الأمم المتحدة التي يكون أفرادها
        
    Document de travail présenté par l'Indonésie au nom des États Membres de l'Organisation qui sont membres UN ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز
    * Au nom des États Membres de l'Organisation qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine. UN * باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين.
    À la même séance, le représentant de l'Afrique du Sud, au nom des États Membres de l'Organisation qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, a présenté des amendements au projet de résolution, lesquels ont été diffusés dans un document non officiel. UN 6 - وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل جنوب أفريقيا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، تنقيحات على مشروع القرار عممت في ورقة غير رسمية.
    2. À la même séance, l'observateur du Qatar a fait une déclaration au nom des États Membres de l'Organisation qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine. UN 2 - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن قطر ببيان بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين.
    4. Prie le Secrétaire général de s'attacher en priorité à répondre aux besoins des familles des fonctionnaires de l'Organisation qui sont victimes d'actes de malveillance, de catastrophes naturelles et d'autres situations d'urgence ; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يلبي، على سبيل الأولوية، احتياجات أسر موظفي الأمم المتحدة التي يكون أفرادها ضحايا للأفعال الكيدية والكوارث الطبيعية وحوادث الطوارئ الأخرى؛
    Le représentant de la République islamique d'Iran a fait, au nom des États Membres de l'Organisation qui sont membres du Mouvement des pays non alignés, une déclaration pour expliquer sa position avant l'adoption du projet de résolution (voir A/C.6/64/SR.25). UN 9 - وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، بيانا تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار (انظر A/C.6/64/SR.25).
    Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de l'Argentine (au nom des États Membres de l'Organisation qui sont membres du Groupe de Rio), de l'Inde et de la Chine ont fait des déclarations. UN 10 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو الأرجنتين (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة ريو)، والهند، والصين.
    Également à la même séance, le représentant des Pays-Bas (au nom des États Membres de l'Organisation qui sont membres de l'Union européenne) a révisé oralement le projet de résolution comme suit : UN 103 - وفي الجلسة نفسها نقح ممثل هولندا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي) مشروع القرار شفويا كما يلي:
    Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations ont été faites par les représentants du Pakistan (au nom des États Membres de l'Organisation qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine), de la Fédération de Russie, de l'Australie (au nom du Canada, de la Nouvelle-Zélande et de l'Australie) et de l'Allemagne (au nom des États Membres de l'Organisation qui sont membres de l'Union européenne) (voir A/C.5/61/SR.45). UN 7 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو باكستان (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين)، والاتحاد الروسي، وأستراليا (باسم كندا ونيوزيلندا وأستراليا)، وألمانيا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي) (انظر A/C.5/61/SR/45).
    À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d'Amérique, de la Jamaïque (au nom des État Membres de l'Organisation qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine) et par l'observateur du Luxembourg (au nom de l'Union européenne). UN 3 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلا كل من الولايات المتحدة الأمريكية، وجامايكا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين)، والمراقب عن لكسمبرغ (باسم الاتحاد الأوروبي).
    Des déclarations ont été faites par les observateurs du Luxembourg (au nom des États Membres de l'Organisation qui sont membres de l'Union européenne) et de la Bolivie (au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes), ainsi que par les représentants du Japon, du Canada, de la Chine, de l'Indonésie, de l'Égypte, de la Croatie, de la Thaïlande, de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni. UN وتكلّم المراقب عن لكسمبرغ (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي) والمراقب عن بوليفيا (نيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي). وتكلّم أيضا ممثلو اليابان وكندا والصين واندونيسيا ومصر وكرواتيا وتايلند والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة.
    À la 24e séance, le 3 novembre, le représentant du Maroc a présenté, au nom des États Membres de l'Organisation qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, du Japon et du Mexique, le projet de résolution A/C.2/58/L.10, intitulé < < Stratégie internationale de prévention des catastrophes > > . UN 2 - في الجلسة 24 المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل المغرب باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين والمكسيك واليابان مشروع قرار معنونا " الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث " (A/C.2/58/L.10).
    À la 27e séance, le 6 novembre, le représentant du Maroc a présenté, au nom des États Membres de l'Organisation qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, le projet de résolution A/C.2/58/L.25, intitulé < < Catastrophes naturelles et vulnérabilité > > , qui se lit comme suit : UN 10 - في الجلسة 27 المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل المغرب باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين مشروع قرار معنونا " الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها " (A/C.2/58/L.25) فيما يلي نصه:
    À la 21e séance, le 24 octobre, le représentant de l'Argentine a présenté, au nom des États Membres de l'Organisation qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, un projet de résolution intitulé < < Suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement > > (A/C.2/66/L.11), qui se lisait comme suit : UN 6 - في الجلسة 21، المعقودة في 24 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل الأرجنتين، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار معنون " متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " (A/C.2/66/L.11) فيما يلي نصه:
    À la 17e séance, le 20 octobre 2004, le représentant du Qatar a présenté au nom des États Membres de l'Organisation qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, un projet de résolution intitulé < < Application des décisions prises par la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) et par l'Assemblée générale à sa vingt-cinquième session extraordinaire > > (A/C.2/59/L.5), qui se lisait comme suit : UN 6- في الجلسة 17، التي عقدت في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004، عرض ممثل قطر، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار معنونا " تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الخامسة والعشرين " (A/C.2/59/L.5)، الذي نصه:
    À la 21e séance, le 5 novembre, le représentant du Pakistan, au nom des États Membres de l'Organisation qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, a présenté un projet de résolution intitulé < < Application des décisions prises par la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) et renforcement du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) (A/C.2/62/L.22), libellé comme suit : UN 6 -في الجلسة 21، المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل باكستان، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار بعنوان " تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) وتعزيز برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) " (انظر A/C.2/62/SR.22) ونصه كما يلي:
    4. Prie le Secrétaire général de s'attacher en priorité à répondre aux besoins des familles des fonctionnaires de l'Organisation qui sont victimes d'actes de malveillance, de catastrophes naturelles et d'autres situations d'urgence ; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يلبي، على سبيل الأولوية، احتياجات أسر موظفي الأمم المتحدة التي يكون أفرادها ضحايا للأفعال الكيدية والكوارث الطبيعية وحوادث الطوارئ الأخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more