I. Introduction Le plan stratégique à moyen terme est le plan d'ensemble de l'UNICEF pour la période 2002-2005. | UN | 1 - الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل هي الخطة العامة لليونيسيف للفترة 2002-2005. |
6. Budget intégré de l'UNICEF pour la période 2014-2017 | UN | 6 - الميزانية المتكاملة لليونيسيف للفترة 2014-2017 |
Débat structuré sur le financement des résultats attendus du Plan stratégique de l'UNICEF pour la période 2014-2017, et Masse critique des ressources de base | UN | حوار منظم بشأن نتائج تمويل الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017 والكتلة الحرجة من الموارد الأساسية |
Vendredi 7 octobre 2005 de 11 à 13 heures dans la salle de conférence 6 : sur la stratégie de l'UNICEF pour la période de transition suivant les crises. | UN | والجمعة، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005 ، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 6: بشأن استراتيجية اليونيسيف المتعلقة بمرحلة الانتقال بعد انتهاء الأزمات. |
D'ici à la fin de 2008, l'harmonisation du processus de planification du développement national, le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et les stratégies de l'UNICEF devraient fournir un fondement solide à l'appui de l'UNICEF pour la période 2009-2013. | UN | ومن المتوقع أن تسفر المواءمة بين عملية التخطيط الإنمائي الوطني، وإطار المساعدة الإنمائية، واستراتيجيات اليونيسيف، بنهاية 2008، إلى إرساء أسس متينة للدعم الذي ستقدمه اليونيسيف في الفترة 2009-2013. |
Le présent rapport couvre l'année2013, huitième année du plan stratégique à moyen terme (PSMT) de l'UNICEF pour la période 2006-2013. | UN | يغطي هذا التقرير سنة 2013، وهي السنة الثامنة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة 2006-2013. |
VI. Le plan de travail du Bureau de l'évaluation de l'UNICEF pour la période 2012-2013 | UN | سادساً - خطة عمل مكتب التقييم التابع لليونيسيف للفترة 2012-2013 |
2. Rappelle également sa décision 2013/20 sur le budget intégré de l'UNICEF pour la période 2014-2017, dans laquelle il a à nouveau demandé à l'UNICEF d'établir un plan d'action chiffré pour l'égalité des sexes (2014-2017); | UN | 2 - يشير أيضا إلى مقرره 2013/20 بشأن الميزانية المتكاملة لليونيسيف للفترة 2014-2017، معيدا تأكيد طلبه إلى اليونيسيف وضع خطة عمل محددة التكاليف لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017؛ |
2. Rappelle également sa décision 2013/20 sur le budget intégré de l'UNICEF pour la période 2014-2017, dans laquelle il a à nouveau demandé à l'UNICEF d'établir un plan d'action chiffré pour l'égalité des sexes (2014-2017); | UN | 2 - يشير أيضا إلى مقرره 2013/20 بشأن الميزانية المتكاملة لليونيسيف للفترة 2014-2017، معيدا تأكيد طلبه إلى اليونيسيف وضع خطة عمل محددة التكاليف لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017؛ |
Le plan de travail et le projet de budget de la Division CFPP pour 2015 sont fondés sur le Plan stratégique de l'UNICEF pour la période 2014-2017 et sur le Plan relatif à la collecte de fonds et aux partenariats dans le secteur privé pour la même période. | UN | 3 - وتستند خطة عمل وميزانية الشُعبة لعام 2015 إلى الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017 وخطة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه لنفس الفترة. |
Le plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF pour la période 2006- 2009 permettra à chaque pays ou chaque région d'élaborer des programmes et des stratégies ciblés adaptés à leur situation. | UN | 43 - والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة 2006-2009 من شأنها أن تمكن كل بلد أو منطقة من وضع برامج واستراتيجيات مستهدفة، مع تكييفها وفق الأحوال الخاصة. |
Budget intégré de l'UNICEF pour la période 2014-2017 (E/ICEF/2013/AB/L.4) | UN | الميزانية المتكاملة لليونيسيف للفترة 2014-2017 (E/ICEF/2013/AB/L.4) |
Le présent rapport couvre la sixième année du plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF pour la période 2006-2013; il présente les résultats et analyse les progrès dans chaque domaine d'action, ainsi que la performance de l'organisation. | UN | يغطي هذا التقرير السنة السادسة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة 2006-2013، ويعرض النتائج ويحلل التقدم المحرز في كل مجال من مجالات التركيز، بالإضافة إلى أداء المنظمة. |
Conformément à la décision 2013/8 du Conseil d'administration, adoptée à sa session annuelle de 2013, le Plan stratégique de l'UNICEF pour la période 2014-2017, ses principaux indicateurs de performance et le cadre de résultats sont présentés au Conseil d'administration aux fins de débat et d'approbation. | UN | عملا بمقرر المجلس التنفيذي 2013/8، التي اعتمد في الدورة السنوية لعام 2013، تقدم الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017، جنبا إلى جنب مع مؤشرات أدائها الرئيسية وإطار النتائج، إلى المجلس التنفيذي لمناقشتها وإقرارها. |
Conformément à la décision 2013/20, la présentation des prévisions financières a été harmonisée avec la présentation du plan de ressources intégré qui figure dans le budget intégré de l'UNICEF pour la période 2014-2017 et présente l'utilisation prévue des ressources regroupées dans les catégories de la classification harmonisée des coûts. | UN | وتمشيا مع مقرر المجلس التنفيذي 2013/20، جرت مواءمة عرض التقديرات المالية المقررة مع شكل خطة الموارد المتكاملة المبين في الميزانية المتكاملة لليونيسيف للفترة 2014-2017، مع توضيح الاستخدام المقرر للموارد المصنفة بحسب الفئات المنسقة لتصنيف التكاليف. |
2. Note qu'un montant de 20,8 millions de dollars a été approuvé dans le budget intégré de l'UNICEF pour la période 2014-2017 (E/ICEF/2013/AB/L.4) afin de couvrir les charges relatives à la collecte de fonds et aux partenariats dans le secteur privé touchant l'efficacité du développement et les frais de gestion correspondants; | UN | ٢ - يحيط علما بأنه جرى في السابق الموافقة على مبلغ 20.8 مليون دولار لتكاليف فعالية التنمية وتكاليف الإدارة للشُعبة في مشروع الميزانية المتكاملة لليونيسيف للفترة 2104-2017 (E/ICEF/2013/AB/L.4)؛ |
On compte au nombre de ces faits nouveaux l'intérêt accru accordé aux partenariats en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement grâce au nouveau plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF pour la période 2006-2009 ainsi que le renforcement de la participation de l'UNICEF aux mouvements et initiatives mondiaux qui sont essentiels pour l'obtention de résultats durables pour les enfants. | UN | 6 - وتشمل التطورات تجدد التركيز على الشراكات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة 2006-2009 التي تم تحديدها مؤخرا، وكذا زيادة مشاركة اليونيسيف في التحركات والمبادرات العالمية التي تشكل عنصرا حيويا في إحراز نتائج مستدامة تحقق صالح الطفل. |
Vendredi 7 octobre 2005 de 11 à 13 heures dans la salle de conférence 6 : sur la stratégie de l'UNICEF pour la période de transition suivant les crises. | UN | والجمعة، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005 ، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 6: بشأن استراتيجية اليونيسيف المتعلقة بمرحلة الانتقال بعد انتهاء الأزمات. |
Le Conseil d'administration de l'UNICEF tiendra une réunion d'information officieuse sur la stratégie de l'UNICEF pour la période de transition suivant les crises, aujourd'hui 5 octobre 2005 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 5. | UN | يعقد المجلس التنفيذي جلسة إحاطة غير رسمية بشأن استراتيجية اليونيسيف المتعلقة بمرحلة الانتقال بعد انتهاء الأزمات، اليوم، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005 ، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 5. |
Le plan stratégique à moyen terme a été spécifiquement élaboré comme une contribution de l'UNICEF pour la période 2002-2005 à la Déclaration du Sommet du Millénaire, aux objectifs du Millénaire, ainsi qu'à la session extraordinaire consacrée aux enfants. | UN | وقد وضعت الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل بوضوح بوصفها مساهمة اليونيسيف في الفترة 2002 - 2005 في إعلان مؤتمر قمة الألفية والأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن إعلان وخطة عمل الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
Le plan stratégique à moyen terme a été spécifiquement élaboré comme une contribution de l'UNICEF pour la période 2002-2005 à la Déclaration du Sommet du Millénaire, aux objectifs du Millénaire, ainsi qu'à la session extraordinaire consacrée aux enfants. | UN | وقد وضعت الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل بوضوح بوصفها مساهمة اليونيسيف في الفترة 2002 - 2005 في إعلان مؤتمر قمة الألفية والأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن إعلان وخطة عمل الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |