"de l'unicef pour la période" - Traduction Français en Arabe

    • لليونيسيف للفترة
        
    • اليونيسيف المتعلقة
        
    • اليونيسيف في الفترة
        
    I. Introduction Le plan stratégique à moyen terme est le plan d'ensemble de l'UNICEF pour la période 2002-2005. UN 1 - الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل هي الخطة العامة لليونيسيف للفترة 2002-2005.
    6. Budget intégré de l'UNICEF pour la période 2014-2017 UN 6 - الميزانية المتكاملة لليونيسيف للفترة 2014-2017
    Débat structuré sur le financement des résultats attendus du Plan stratégique de l'UNICEF pour la période 2014-2017, et Masse critique des ressources de base UN حوار منظم بشأن نتائج تمويل الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017 والكتلة الحرجة من الموارد الأساسية
    Vendredi 7 octobre 2005 de 11 à 13 heures dans la salle de conférence 6 : sur la stratégie de l'UNICEF pour la période de transition suivant les crises. UN والجمعة، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005 ، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 6: بشأن استراتيجية اليونيسيف المتعلقة بمرحلة الانتقال بعد انتهاء الأزمات.
    D'ici à la fin de 2008, l'harmonisation du processus de planification du développement national, le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et les stratégies de l'UNICEF devraient fournir un fondement solide à l'appui de l'UNICEF pour la période 2009-2013. UN ومن المتوقع أن تسفر المواءمة بين عملية التخطيط الإنمائي الوطني، وإطار المساعدة الإنمائية، واستراتيجيات اليونيسيف، بنهاية 2008، إلى إرساء أسس متينة للدعم الذي ستقدمه اليونيسيف في الفترة 2009-2013.
    Le présent rapport couvre l'année2013, huitième année du plan stratégique à moyen terme (PSMT) de l'UNICEF pour la période 2006-2013. UN يغطي هذا التقرير سنة 2013، وهي السنة الثامنة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة 2006-2013.
    VI. Le plan de travail du Bureau de l'évaluation de l'UNICEF pour la période 2012-2013 UN سادساً - خطة عمل مكتب التقييم التابع لليونيسيف للفترة 2012-2013
    2. Rappelle également sa décision 2013/20 sur le budget intégré de l'UNICEF pour la période 2014-2017, dans laquelle il a à nouveau demandé à l'UNICEF d'établir un plan d'action chiffré pour l'égalité des sexes (2014-2017); UN 2 - يشير أيضا إلى مقرره 2013/20 بشأن الميزانية المتكاملة لليونيسيف للفترة 2014-2017، معيدا تأكيد طلبه إلى اليونيسيف وضع خطة عمل محددة التكاليف لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017؛
    2. Rappelle également sa décision 2013/20 sur le budget intégré de l'UNICEF pour la période 2014-2017, dans laquelle il a à nouveau demandé à l'UNICEF d'établir un plan d'action chiffré pour l'égalité des sexes (2014-2017); UN 2 - يشير أيضا إلى مقرره 2013/20 بشأن الميزانية المتكاملة لليونيسيف للفترة 2014-2017، معيدا تأكيد طلبه إلى اليونيسيف وضع خطة عمل محددة التكاليف لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017؛
    Le plan de travail et le projet de budget de la Division CFPP pour 2015 sont fondés sur le Plan stratégique de l'UNICEF pour la période 2014-2017 et sur le Plan relatif à la collecte de fonds et aux partenariats dans le secteur privé pour la même période. UN 3 - وتستند خطة عمل وميزانية الشُعبة لعام 2015 إلى الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017 وخطة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه لنفس الفترة.
    Le plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF pour la période 2006- 2009 permettra à chaque pays ou chaque région d'élaborer des programmes et des stratégies ciblés adaptés à leur situation. UN 43 - والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة 2006-2009 من شأنها أن تمكن كل بلد أو منطقة من وضع برامج واستراتيجيات مستهدفة، مع تكييفها وفق الأحوال الخاصة.
    Budget intégré de l'UNICEF pour la période 2014-2017 (E/ICEF/2013/AB/L.4) UN الميزانية المتكاملة لليونيسيف للفترة 2014-2017 (E/ICEF/2013/AB/L.4)
    Le présent rapport couvre la sixième année du plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF pour la période 2006-2013; il présente les résultats et analyse les progrès dans chaque domaine d'action, ainsi que la performance de l'organisation. UN يغطي هذا التقرير السنة السادسة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة 2006-2013، ويعرض النتائج ويحلل التقدم المحرز في كل مجال من مجالات التركيز، بالإضافة إلى أداء المنظمة.
    Conformément à la décision 2013/8 du Conseil d'administration, adoptée à sa session annuelle de 2013, le Plan stratégique de l'UNICEF pour la période 2014-2017, ses principaux indicateurs de performance et le cadre de résultats sont présentés au Conseil d'administration aux fins de débat et d'approbation. UN عملا بمقرر المجلس التنفيذي 2013/8، التي اعتمد في الدورة السنوية لعام 2013، تقدم الخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017، جنبا إلى جنب مع مؤشرات أدائها الرئيسية وإطار النتائج، إلى المجلس التنفيذي لمناقشتها وإقرارها.
    Conformément à la décision 2013/20, la présentation des prévisions financières a été harmonisée avec la présentation du plan de ressources intégré qui figure dans le budget intégré de l'UNICEF pour la période 2014-2017 et présente l'utilisation prévue des ressources regroupées dans les catégories de la classification harmonisée des coûts. UN وتمشيا مع مقرر المجلس التنفيذي 2013/20، جرت مواءمة عرض التقديرات المالية المقررة مع شكل خطة الموارد المتكاملة المبين في الميزانية المتكاملة لليونيسيف للفترة 2014-2017، مع توضيح الاستخدام المقرر للموارد المصنفة بحسب الفئات المنسقة لتصنيف التكاليف.
    2. Note qu'un montant de 20,8 millions de dollars a été approuvé dans le budget intégré de l'UNICEF pour la période 2014-2017 (E/ICEF/2013/AB/L.4) afin de couvrir les charges relatives à la collecte de fonds et aux partenariats dans le secteur privé touchant l'efficacité du développement et les frais de gestion correspondants; UN ٢ - يحيط علما بأنه جرى في السابق الموافقة على مبلغ 20.8 مليون دولار لتكاليف فعالية التنمية وتكاليف الإدارة للشُعبة في مشروع الميزانية المتكاملة لليونيسيف للفترة 2104-2017 (E/ICEF/2013/AB/L.4)؛
    On compte au nombre de ces faits nouveaux l'intérêt accru accordé aux partenariats en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement grâce au nouveau plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF pour la période 2006-2009 ainsi que le renforcement de la participation de l'UNICEF aux mouvements et initiatives mondiaux qui sont essentiels pour l'obtention de résultats durables pour les enfants. UN 6 - وتشمل التطورات تجدد التركيز على الشراكات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة 2006-2009 التي تم تحديدها مؤخرا، وكذا زيادة مشاركة اليونيسيف في التحركات والمبادرات العالمية التي تشكل عنصرا حيويا في إحراز نتائج مستدامة تحقق صالح الطفل.
    Vendredi 7 octobre 2005 de 11 à 13 heures dans la salle de conférence 6 : sur la stratégie de l'UNICEF pour la période de transition suivant les crises. UN والجمعة، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005 ، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 6: بشأن استراتيجية اليونيسيف المتعلقة بمرحلة الانتقال بعد انتهاء الأزمات.
    Le Conseil d'administration de l'UNICEF tiendra une réunion d'information officieuse sur la stratégie de l'UNICEF pour la période de transition suivant les crises, aujourd'hui 5 octobre 2005 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 5. UN يعقد المجلس التنفيذي جلسة إحاطة غير رسمية بشأن استراتيجية اليونيسيف المتعلقة بمرحلة الانتقال بعد انتهاء الأزمات، اليوم، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005 ، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 5.
    Le plan stratégique à moyen terme a été spécifiquement élaboré comme une contribution de l'UNICEF pour la période 2002-2005 à la Déclaration du Sommet du Millénaire, aux objectifs du Millénaire, ainsi qu'à la session extraordinaire consacrée aux enfants. UN وقد وضعت الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل بوضوح بوصفها مساهمة اليونيسيف في الفترة 2002 - 2005 في إعلان مؤتمر قمة الألفية والأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن إعلان وخطة عمل الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Le plan stratégique à moyen terme a été spécifiquement élaboré comme une contribution de l'UNICEF pour la période 2002-2005 à la Déclaration du Sommet du Millénaire, aux objectifs du Millénaire, ainsi qu'à la session extraordinaire consacrée aux enfants. UN وقد وضعت الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل بوضوح بوصفها مساهمة اليونيسيف في الفترة 2002 - 2005 في إعلان مؤتمر قمة الألفية والأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن إعلان وخطة عمل الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus