"de la cea à" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس
        
    • للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في
        
    • اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في
        
    • اللجنة الاقتصادية لافريقيا في
        
    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى
        
    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على
        
    • للجنة الاقتصادية لأفريقيا على
        
    • للجنة الاقتصادية لافريقيا في
        
    • مساهمة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في
        
    Siège de la CEA à Addis-Abeba UN مبنى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا
    Siège de la CEA à Addis-Abeba UN مبنى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا
    D'après les rapports, le bureau régional de la CEA à Gisenyi était occupé, apparemment, par des forces gouvernementales, et les locaux ont subi des dégâts. UN وأفادت التقارير أنه جرى احتلال المكتب اﻹقليمي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في غيسني، على ما يظهر من قبل قوات الحكومة، وأصابت اﻷماكن بعض اﻷضرار.
    Au début du mois de septembre 1993, des troupes armées du gouvernement ont pénétré dans l'enceinte de la CEA à deux occasions. UN وفي أوائل أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ دخل جنود حكوميون مسلحون عنوة الى مجمع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في مناسبتين.
    Le Comité a fait des observations qui ont été portées à l'attention de la Conférence de la CEA à sa dix-neuvième session. UN وتقدمت اللجنة بتعليقات وجه إليها انتباه مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا في دورته التاسعة عشرة.
    5. Appui de la CEA à l’Union africaine et au NEPAD UN 5 - الدعم المقدَّم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له
    Pour commander des exemplaires du présent rapport ou d’autres publications, veuillez visiter le site de la CEA à l’adresse suivante: www.uneca.org UN للحصول على هذا المنشور وغيره من المنشورات، يرجى زيارة موقع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: www.uneca.org
    Siège de la CEA à Addis-Abeba UN مبنى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا
    Siège de la CEA à Addis-Abeba UN مبنى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا
    Siège de la CEA à Addis-Abeba UN مبنى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا
    Siège de la CEA à Addis-Abeba UN مبنى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا
    À cet égard, le Secrétaire général de la Communauté et son adjoint se sont rendus à plusieurs reprises au siège de la CEA à Addis-Abeba, afin de s'entretenir avec le Secrétaire exécutif de la Commission et son adjoint. UN 31 - وفي هذا الخصوص، قام الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ونائبه بعدة زيارات لمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا لإجراء مباحثات مع أمينها التنفيذي و/أو نائب أمينها التنفيذي.
    À l'inverse de la Grande Table, dont elle a pris la suite, la Coalition est d'inspiration totalement africaine et basée en Afrique ; son secrétariat se trouve au siège de la CEA à Addis-Abeba et elle bénéficie de l'appui de la CEA et de la BAD. UN وخلافاً لمبادرة المائدة الكبيرة التي حل محلها، فإن الحوار هو مبادرة أفريقية الملكية والمقر تماماً؛ ومقر أمانة مبادرة التحالف من أجل الحوار هو في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ويقدم له الدعم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي.
    D'après les rapports, le bureau régional de la CEA à Gisenyi était occupé, apparemment, par des forces gouvernementales, et les locaux ont subi des dégâts. UN وأفادت التقارير أنه جرى احتلال المكتب اﻹقليمي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في غيسني، على ما يظهر من قبل قوات الحكومة، وأصابت اﻷماكن بعض اﻷضرار.
    M. Damascene Sindikubwabo (Rwanda), fonctionnaire du bureau régional de la CEA à Gisenyi, recruté localement, a été tué le 8 juin 1994 dans les locaux du bureau régional. UN السيد داماسين سينديكوبوابو )رواندا(، موظف معين محليا في المكتب اﻹقليمي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في غيسني، قُتل في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤ في أماكن المكتب.
    24. Au début du mois de septembre 1993, des troupes armées du gouvernement ont pénétré dans l'enceinte de la CEA à deux occasions. UN ٤٢ - وفي أوائل أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ دخل جنود حكوميون مسلحون عنوة الى مجمع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في مناسبتين.
    Aide les différentes unités administratives du secrétariat de la CEA à établir leurs plans à moyen terme et leurs budgets-programmes respectifs; UN تقديم المساعدة إلى مختلف الوحدات التنظيمية في أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في صياغة وإعداد الخطط متوسطة اﻷجل والميزانيات البرنامجية لكل منها؛
    Les observations du Comité ont été portées à l'attention de la Conférence des ministres de la CEA à sa dix-neuvième réunion. UN وقد عرضت تعليقات اللجنة على مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا في اجتماعه التاسع عشر.
    Le prochain atelier, organisé par la Division de statistique et la Commission économique pour l'Afrique (CEA), se tiendra du 23 au 27 septembre 1996 au siège de la CEA à Addis-Abeba. UN وحلقة العمل القادمة المزمع عقدها هي جهد تعاوني مشترك بين الشعبة اﻹحصائية واللجنة الاقتصادية لافريقيا، والمقرر عقدها من ٢٣ إلى ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ في مقر اللجنة الاقتصادية لافريقيا في أديس أبابا.
    Un additif à l'accord de siège portant sur le réaménagement du nouveau terrain était en cours d'élaboration. Le nouveau terrain réaménagé portera la superficie totale du complexe de la CEA à 27 260 mètres carrés environ et permettra de mieux assurer la sécurité du complexe. UN وكانت تجري معالجةُ إضافةٍ تُلحق بالاتفاق مع البلد المضيف وتتضمن التخطيط المنقح للأراضي الموسعة، وتوسيع رقعة مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى حوالي 260 27 مترا مربعا، مما يسمح بتعزيز أمن الموقع.
    Notant que les données utilisées dans l'Étude ne correspondaient pas toujours aux statistiques officielles de certains pays, le Comité a encouragé le secrétariat de la CEA à renforcer son partenariat avec les États membres pour obtenir des informations précises et actualisées sur l'évolution de la situation économique et sociale en Afrique. UN 28 - ومع ملاحظة أن البيانات المستخدمة في الدراسة لا تتسق دائما مع الإحصاءات الرسمية في بعض البلدان، شجعت لجنة الخبراء أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على تعزيز شراكتها مع البلدان الأعضاء حتى تتمكن من الحصول على معلومات دقيقة وذات توقيت مناسب عن التطورات الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    Le sous-programme jouera un rôle catalyseur pour ce qui est de traduire en termes opérationnels les travaux analytiques et normatifs exécutés au titre d'autres sous-programmes de la CEA à l'échelle tant sous-régionale que nationale. UN وسيقوم البرنامج دون الفرعي بدور حفاز في تفعيل العمل التحليلي والمعياري للبرامج الفرعية الأخرى للجنة الاقتصادية لأفريقيا على المستويين دون الإقليمي والوطني.
    Un examen des dispositions à prendre au sujet du PADIS sera soumis à la Conférence des ministres de la CEA à sa session de mai 1994. UN وسيقدم استعراض للترتيبات المقبلة للنظام الى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا في دورته في أيار/مايو ١٩٩٤.
    Rester engagés - Contribution de la CEA à la mise en œuvre du Consensus de Monterry 8 UN جيم - الاستمرار في المشاركة- مساهمة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تنفيذ توافق آراء مونتيري 9

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more