Ces classes élémentaires sont définies par une version plus détaillée de la Classification internationale de la consommation individuelle par objet. | UN | ويجري تحديد هذه الفئات النهائية بالاستعانة بنسخة أكثر تفصيلا من التصنيف الدولي للاستهلاك الفردي بحسب الغرض. |
Ce volume inclut aussi des notes méthodologiques qui fournissent des conseils sur l'application de la Classification internationale type des professions au niveau national (CITP). | UN | ويتضمن هذا المجلد أيضا ملاحظات منهجية تقدم المشورة بشأن تطبيق التصنيف الدولي الموحد للمهن على الصعيد الوطني. |
La base de données qui en résulte suit le modèle de la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé. | UN | وستتبع قاعدة البيانات الناشئة عن ذلك نموذج التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة. |
Société canadienne de la Classification internationale des déficiences, incapacités et handicaps | UN | الجمعية الكندية للتصنيف الدولي لحالات القصور والعجز واﻹعاقة |
La dixième version de la Classification internationale des maladies (CIM-10) a été traduite en géorgien et va être publiée. | UN | وترجمت الطبعة العاشرة للتصنيف الدولي لﻷمراض إلى اللغة الجورجية وتم تجهيزها للنشر. |
B. Buts et objectifs de la Classification internationale type | UN | مقاصد وأهداف التصنيف الصناعي الدولي الموحد |
Projet de structure générale de la Classification internationale type, par industrie, de toutes | UN | مشروع الهيكل رفيع المستوى للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح الرابع |
Pour les élaborer, on est parti de la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS). | UN | وقد اعتُمِدَ التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة الذي وضعته منظمة الصحة العالمية كإطار أساسي لاستحداث هذه المجموعات. |
Rapport du Bureau international du Travail sur la mise à jour de la Classification internationale | UN | تقرير مكتب العمل الدولي عن تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن |
La mise en œuvre de la Classification internationale type de l'éducation (CITE) est un des défis qu'il faut relever. | UN | ويعد تطبيق التصنيف الدولي الموحد للتعليم مثالا على نوعية التحديات. |
Il a été convenu de partir pour définir ces ensembles de la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). | UN | وقد اعتمد التصنيف الدولي بشـأن الأداء والإعاقة والصحة لمنظمة الصحة العالمية كإطار أساسي لوضع هذه المجموعات. |
Il a été convenu de partir pour définir ces ensembles de la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). | UN | وقد اعتمد التصنيف الدولي بشأن الأداء والإعاقة والصحة لمنظمة الصحة العالمية كإطار أساسي لوضع هذه المجموعات. |
Catégories du premier niveau de la Classification internationale des infractions à des fins statistiques | UN | فئات المستوى الأول من التصنيف الدولي للجرائم لأغراض إحصائية |
Il a été convenu de partir, pour élaborer ces jeux de questions, de la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). | UN | وقد اعتُمِدَ التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة الذي وضعته منظمة الصحة العالمية كإطار أساسي لإنشاء هذه المجموعات. |
:: Finalisation de la Classification internationale des infractions | UN | وضع الصيغة النهائية للتصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية |
Le texte complet de la Classification internationale type de l'énergie figurera dans une annexe. | UN | وسيرد النص الكامل للتصنيف الدولي الموحد للطاقة كمرفق. |
* Les causes de décès sont codées selon la neuvième révision de la Classification internationale des maladies et des problèmes de santé connexes à des fins statistiques (ICD-9) : | UN | * أسباب الوفيات مشفرة وفقا للتنقيح التاسع للتصنيف الدولي لﻷمراض والمشاكل الطبية ذات الصلة لﻷغراض اﻹحصائية. |
Projet de mise à jour de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique, révision 3 | UN | مشروع استكمال التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح 3 |
Publication isolée : matériel de formation à la mise en œuvre de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique et de la Classification centrale de produits | UN | منشور غير متكرر: مواد تدريب لتنفيذ التصنيفات: التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات |
Révision de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique (CITI) et de la classification centrale de produits (CPC) | UN | 2 - تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات |
:: Examen du progrès des révisions de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique et de la Classification centrale de produits, prévues pour 2007; | UN | :: استعراض التقدم المحرز في العمل المتعلق بتنقيحات عام 2007 للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات؛ |
Groupe consultatif technique de la Classification internationale des infractions : mettre en place le groupe et organiser des rencontres biennales | UN | الفريق الاستشاري التقني المعني بالتصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية: إنشاء الفريق وتنظيم اجتماعات كل سنتين |
L'OMS procède actuellement à la révision systématique de la Classification internationale des maladies (CIM) et prévoit que la nouvelle version sera présentée en 2017 et que la première publication mondiale interviendra en 2018. | UN | 13 - تعكف المنظمة حاليا على مراجعة التصنيف الإحصائي الدولي (ICD) للأمراض باتباع عملية منهجية، وحددت عام 2017 موعدا مبدئيا لنشره، وعام 2018 كأول موعد لإصدار نسخته الجاهزة للاستخدام دوليا. |