"de la classification internationale" - Translation from French to Arabic

    • التصنيف الدولي
        
    • للتصنيف الدولي
        
    • التصنيف الصناعي الدولي
        
    • للتصنيف الصناعي الدولي
        
    • المعني بالتصنيف الدولي
        
    • التصنيف الإحصائي الدولي
        
    Ces classes élémentaires sont définies par une version plus détaillée de la Classification internationale de la consommation individuelle par objet. UN ويجري تحديد هذه الفئات النهائية بالاستعانة بنسخة أكثر تفصيلا من التصنيف الدولي للاستهلاك الفردي بحسب الغرض.
    Ce volume inclut aussi des notes méthodologiques qui fournissent des conseils sur l'application de la Classification internationale type des professions au niveau national (CITP). UN ويتضمن هذا المجلد أيضا ملاحظات منهجية تقدم المشورة بشأن تطبيق التصنيف الدولي الموحد للمهن على الصعيد الوطني.
    La base de données qui en résulte suit le modèle de la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé. UN وستتبع قاعدة البيانات الناشئة عن ذلك نموذج التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة.
    Société canadienne de la Classification internationale des déficiences, incapacités et handicaps UN الجمعية الكندية للتصنيف الدولي لحالات القصور والعجز واﻹعاقة
    La dixième version de la Classification internationale des maladies (CIM-10) a été traduite en géorgien et va être publiée. UN وترجمت الطبعة العاشرة للتصنيف الدولي لﻷمراض إلى اللغة الجورجية وتم تجهيزها للنشر.
    B. Buts et objectifs de la Classification internationale type UN مقاصد وأهداف التصنيف الصناعي الدولي الموحد
    Projet de structure générale de la Classification internationale type, par industrie, de toutes UN مشروع الهيكل رفيع المستوى للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح الرابع
    Pour les élaborer, on est parti de la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS). UN وقد اعتُمِدَ التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة الذي وضعته منظمة الصحة العالمية كإطار أساسي لاستحداث هذه المجموعات.
    Rapport du Bureau international du Travail sur la mise à jour de la Classification internationale UN تقرير مكتب العمل الدولي عن تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن
    La mise en œuvre de la Classification internationale type de l'éducation (CITE) est un des défis qu'il faut relever. UN ويعد تطبيق التصنيف الدولي الموحد للتعليم مثالا على نوعية التحديات.
    Il a été convenu de partir pour définir ces ensembles de la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). UN وقد اعتمد التصنيف الدولي بشـأن الأداء والإعاقة والصحة لمنظمة الصحة العالمية كإطار أساسي لوضع هذه المجموعات.
    Il a été convenu de partir pour définir ces ensembles de la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). UN وقد اعتمد التصنيف الدولي بشأن الأداء والإعاقة والصحة لمنظمة الصحة العالمية كإطار أساسي لوضع هذه المجموعات.
    Catégories du premier niveau de la Classification internationale des infractions à des fins statistiques UN فئات المستوى الأول من التصنيف الدولي للجرائم لأغراض إحصائية
    Il a été convenu de partir, pour élaborer ces jeux de questions, de la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). UN وقد اعتُمِدَ التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة الذي وضعته منظمة الصحة العالمية كإطار أساسي لإنشاء هذه المجموعات.
    :: Finalisation de la Classification internationale des infractions UN وضع الصيغة النهائية للتصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية
    Le texte complet de la Classification internationale type de l'énergie figurera dans une annexe. UN وسيرد النص الكامل للتصنيف الدولي الموحد للطاقة كمرفق.
    * Les causes de décès sont codées selon la neuvième révision de la Classification internationale des maladies et des problèmes de santé connexes à des fins statistiques (ICD-9) : UN * أسباب الوفيات مشفرة وفقا للتنقيح التاسع للتصنيف الدولي لﻷمراض والمشاكل الطبية ذات الصلة لﻷغراض اﻹحصائية.
    Projet de mise à jour de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique, révision 3 UN مشروع استكمال التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح 3
    Publication isolée : matériel de formation à la mise en œuvre de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique et de la Classification centrale de produits UN منشور غير متكرر: مواد تدريب لتنفيذ التصنيفات: التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات
    Révision de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique (CITI) et de la classification centrale de produits (CPC) UN 2 - تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات
    :: Examen du progrès des révisions de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique et de la Classification centrale de produits, prévues pour 2007; UN :: استعراض التقدم المحرز في العمل المتعلق بتنقيحات عام 2007 للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات؛
    Groupe consultatif technique de la Classification internationale des infractions : mettre en place le groupe et organiser des rencontres biennales UN الفريق الاستشاري التقني المعني بالتصنيف الدولي للجريمة للأغراض الإحصائية: إنشاء الفريق وتنظيم اجتماعات كل سنتين
    L'OMS procède actuellement à la révision systématique de la Classification internationale des maladies (CIM) et prévoit que la nouvelle version sera présentée en 2017 et que la première publication mondiale interviendra en 2018. UN 13 - تعكف المنظمة حاليا على مراجعة التصنيف الإحصائي الدولي (ICD) للأمراض باتباع عملية منهجية، وحددت عام 2017 موعدا مبدئيا لنشره، وعام 2018 كأول موعد لإصدار نسخته الجاهزة للاستخدام دوليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more