Ces solutions sont exposées dans un document qui sera soumis à l'examen de la Conférence des Parties à sa dixième session. | UN | وجمعت هذه المسائل في وثيقة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة. |
Déclaration du Président de la Conférence des Parties à sa dixième session | UN | بيان رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة |
Cérémonie d'ouverture du débat de haut niveau Discours de bienvenue du Président de la Conférence des Parties à sa dixième session | UN | حفل افتتاح الجزء الرفيع المستوى من الدورة فقرة خطاب ترحيبي يلقيه رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة |
Rapport du Bureau de la Conférence des Parties à sa neuvième session | UN | تقرير صادر عن مكتب مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة |
142. La réunion de haut niveau de la Conférence des Parties à sa dix-huitième session et de la CMP à sa huitième session a été ouverte le 4 décembre par le Président de la Conférence des Parties et de la CMP à la 3e séance de la Conférence des Parties et à la 3e séance de la CMP. | UN | 142- وافتتح الجزء الرفيع المستوى المشترك لمؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة رئيسُ مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في الجلسة الثالثة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، التي عُقدت في 4 كانون الأول/ديسمبر. |
3. Le SBI voudra peutêtre, à sa vingtsixième session (mai 2007), examiner le présent rapport ainsi que les rapports des autres ateliers régionaux et de la réunion d'experts consacrés à l'adaptation en vue de formuler des recommandations à l'intention de la Conférence des Parties à sa treizième session (décembre 2007). | UN | 3- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر، خلال دورتها السادسة والعشرين (أيار/مايو 2007)، في هذا التقرير مع تقارير حلقات العمل الإقليمية الأخرى واجتماع الخبراء بشأن التكيّف، وذلك بغية تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف خلال دورته الثالثة عشرة (كانون الأول/ديسمبر 2007). |
C. Décisions de la Conférence des Parties à sa première session 19 — 21 10 | UN | جيم - المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الأولى 19-21 9 |
C. Décisions de la Conférence des Parties à sa première session | UN | جيم- المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الأولى |
F. Décision de la Conférence des Parties à sa deuxième session | UN | واو- المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الثانية |
Les projets de décisions peuvent être regroupés dans un projet de décision commun qui sera soumis à l'examen de la Conférence des Parties à sa sixième session. | UN | وقد تكون مشاريع القرارات المذكوره أعلاه، مشمولة بمشروع قرار واحد مشترك لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته السادسة. |
Le bureau de la Conférence des Parties à sa quatrième session les examinera et présentera un rapport au cours de la session. | UN | وسيقوم مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة بفحص وثائق التفويض ورفع تقرير بشأنها إلى الدورة. |
Le bureau de la Conférence des Parties à sa cinquième session les examinera et présentera un rapport au cours de la session. | UN | وسيقوم مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة بفحص وثائق التفويض ورفع تقرير بشأنها إلى الدورة. |
délégation, par le Président de la Conférence des Parties à sa neuvième session 38 | UN | من إعداد رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة 42 |
par le Président de la Conférence des Parties à sa neuvième session | UN | من إعداد رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة |
Cette évaluation serait soumise à l'examen de la Conférence des Parties à sa huitième session. | UN | وسيقدم هذا التقييم لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
À cet égard, les recommandations ci-après sur les étapes qui pourraient être suivies sont portées à l'attention de la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session. | UN | وفي هذا السياق، نقدم التوصيات التالية بشأن الخطوات اللاحقة الممكنة ليناقشها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة. |
Ce groupe est en train de mettre en place une stratégie pour le programme qui sera soumise à l'examen de la Conférence des Parties à sa onzième session. | UN | ويعكف هذا الفريق على وضع استراتيجية للبرنامج سينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة. |
Déclaration du Président de la Conférence des Parties à sa neuvième session | UN | بيان رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة |
Discours de bienvenue du Président de la Conférence des Parties à sa neuvième session | UN | كلمة ترحيبية يلقيها رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة |
L'élection du Bureau de la Conférence des Parties à sa treizième session n'étant pas encore terminée, cette question serait examinée lors d'une séance ultérieure. | UN | ولم تكتمل بعد انتخابات مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة. وبالتالي سيتم تناول هذا البند الفرعي في جلسة لاحقة. |
89. La réunion commune de haut niveau de la Conférence des Parties à sa seizième session et de la CMP à sa sixième session a été ouverte par la Présidente de la Conférence des Parties et de la CMP à la 3e séance de la Conférence des Parties et à la 4e séance de la CMP, le 7 décembre. | UN | 89- وافتُتح الجزء الرفيع المستوى المشترك لمؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة يوم 7 كانون الأول/ديسمبر من قِبل رئيسة مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وذلك في الجلسة الثالثة لمؤتمر الأطراف والجلسة الرابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
3. Le SBI voudra peut-être examiner le présent rapport ainsi que les rapports des ateliers régionaux ultérieurs et de la réunion d'experts consacrés à l'adaptation à sa vingt-sixième session (mai 2007) en vue de formuler des recommandations à l'intention de la Conférence des Parties à sa treizième session (novembre 2007). | UN | 3- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر، خلال دورتها السادسة والعشرين (أيار/مايو 2007)، في هذا التقرير مع تقارير حلقات العمل الإقليمية المتتالية واجتماع الخبراء بشأن التكيّف، وذلك بغية تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف خلال دورته الثالثة عشرة (تشرين الثاني/نوفمبر 2007). |