"de la défense du" - Translation from French to Arabic

    • الدفاع في
        
    • المدافعة عن
        
    • الدفاع التابعة لمجلس
        
    • الدفاع بالمحكمة
        
    • الدفاع من
        
    Allocution de Son Excellence M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense du Royaume du Lesotho UN كلمة دولة السيد باكاليثا بيثويل موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع في مملكة ليسوتو
    S.E. M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense du Royaume du Lesotho, prononce une allocution. UN ألقى دولة السيد باكاليتا بتويل موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع في مملكة ليسوتو، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Ministère de la défense du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN وزارة الدفاع في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    16. L'État ne doit ni s'ingérer dans l'organisation de la défense du bénéficiaire de l'assistance juridique, ni porter atteinte à l'indépendance du prestataire d'assistance juridique. UN 16 - وينبغي للدولة ألا تعرقل المنظمة المدافعة عن المستفيد من المساعدة القانونية أو استقلالية مقدم المساعدة القانونية.
    Une réunion d'urgence du Comité de la défense du Gouvernement présidée par le Premier Ministre s'est tenue ce soir à la résidence du Premier Ministre. UN ترأس رئيس الوزراء هذا المساء اجتماعا طارئا للجنة الدفاع التابعة لمجلس الوزراء في مقر رئاسة الوزراء.
    Le Ministère de la défense du Monténégro participe activement à la mise en œuvre des accords et des conventions ci-après : UN وتشارك وزارة الدفاع في الجبل الأسود مشاركة نشطة في تنفيذ الاتفاقات والاتفاقيات التالية:
    Allocution de M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense du Royaume du Lesotho UN خطاب السيد بيثويل باكاليثا موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع في مملكة ليسوتو
    M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense du Royaume du Lesotho, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيد باكاليثا بيثويل موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع في مملكة ليسوتو، من المنصة
    Commandement des forces interarmées, Ministère de la défense du Pérou UN القيادة المشتركة للقوات المسلحة، وزارة الدفاع في بيرو ليمـا
    J'ai eu des consultations intensives avec Rhys Burriss, le Chef de la Section de l'administration des questions relatives aux conseils de la défense du TPIR, et avec son adjoint, Didier Daniel Preira. UN وأجريت مشاورات مكثفة مع رايس بوريس، رئيس قسم إدارة شؤون محامي الدفاع في محكمة رواندا ونائبه، ديديي دانييل بريرا.
    Le Ministre de la défense du Pérou UN نائب رئيس الجمهورية ووزير الدفاع في كولومبيا
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un communiqué de presse publié par le Cabinet du Vice-Président et Ministre de la défense du Rwanda, le major-général Paul Kagame. UN أتشرف بأن أحيل طيه نشرة صحفية صادرة عن مكتب نائب الرئيس ووزير الدفاع في رواندا، اللواء بول كاغامي.
    L'augmentation de 28 % du budget de la défense de l'Inde au cours de l'année dernière équivaut à elle seule à la totalité du budget de la défense du Pakistan. UN إن زيادة ميزانية الدفاع في الهند بنسبة 28 في المائة في عام 2000 تعادل وحدها ميزانية الدفاع في باكستان بكاملها.
    Le Directeur général des industries de la défense du Zimbabwe UN الرئيس التنفيذي لمصانع الدفاع في زمبابوي
    Ministère de la défense du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN وزارة الدفاع في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    La Commission de la défense du Conseil des représentants a ensuite ouvert un débat sur le statut de la Force. UN ونتيجة لذلك، عقدت لجنة الدفاع في مجلس النواب مناقشات بشأن مركز القوة المتعددة الجنسيات.
    Un projet de politique, actuellement en cours d'élaboration, sera prochainement présenté à l'Association des conseils de la défense du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN ولذا يجري التحضير لوضع مشروع سياسة وسيُعمم قريباً على رابطة محامي الدفاع في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    et nous appuierons le département de la défense du mieux que nous pourrons. Open Subtitles وسوف نقوم بمساندة وزارة الدفاع في هذا الأمر بأقصى طاقاتنا
    16. L'État ne doit ni s'ingérer dans l'organisation de la défense du bénéficiaire de l'assistance juridique, ni porter atteinte à l'indépendance du prestataire d'assistance juridique. UN 16 - وينبغي للدولة ألا تعرقل المنظمة المدافعة عن المستفيد من المساعدة القانونية أو استقلالية مقدِّم المساعدة القانونية.
    Le Comité de la défense du Cabinet s'est réuni aujourd'hui sous la présidence du Premier Ministre pour faire le point de la situation découlant des essais nucléaires indiens et de la volonté d'armement ouverte de l'Inde. UN اجتمعت لجنة الدفاع التابعة لمجلس الوزراء اليوم برئاسة رئيس الوزراء لتقييم الحالة الناشئة عن التجارب النووية التي أجرتها الهند وتسلحها المعلن.
    h. Proposition de l’Association des conseils de la défense du TPIR UN (ح) مقترحات إحدى رابطات الدفاع بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    En Bosnie-Herzégovine, l'officier de liaison du Greffe a présidé la première conférence nationale magistrats locaux, à laquelle il a fait un exposé sur les questions soulevées par les crimes de guerre; il est également intervenu dans trois stages organisés pour les avocats de la défense du pays. UN وفي البوسنة والهرسك، ترأس مسؤول الاتصال لشؤون التسجيل المؤتمر الأول على نطاق القطر للقضاة والمدعين العامين المحليين المعني بمسائل جرائم الحرب، وحاضر فيه، كما قدم عروضا في ثلاثة ندوات تدريبية لمحامي الدفاع من البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more