Le Président peut compter sur le plein appui de la délégation espagnole à cet égard. | UN | ويمكن أن يعوّل الرئيس على الدعم التام من الوفد الإسباني في هذه المسألة. |
Pour terminer, je voudrais réitérer la pleine disponibilité de la délégation espagnole à travailler dans un esprit flexible et constructif dans ce sens. | UN | وفي الختام، أود أن أؤكد مجددا إصرار الوفد الإسباني على العمل بروح مرنة وبنّاءة لتحقيق هذا الهدف. |
— Membre de la délégation espagnole à la deuxième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer. Genève, 1975. | UN | - عضو الوفد الاسباني في مؤتمر اﻷمم المتحدة الحادي عشر لقانون البحار، جنيف، ١٩٧٥. |
Cette question a hanté le séminaire régional des Caraïbes et contaminé la déclaration de la délégation espagnole. | UN | وقال إن هذه المسألة قد استحوذت على اهتمام الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي وأصابت بعدواها بيان وفد إسبانيا. |
Le Comité spécial a accédé à la demande de la délégation espagnole qui souhaitait participer à ses travaux sur la question de Gibraltar. | UN | واستجابت اللجنة الخاصة لطلب وفد اسبانيا المشاركة خلال نظر اللجنة في مسألة جبل طارق. |
Le Comité a accédé à la demande de la délégation espagnole de participer à l'examen de la question de Gibraltar. | UN | ووافقت اللجنة على طلب ممثل إسبانيا المشاركة في نظر مسألة جبل طارق. |
Ils peuvent compter pour cela sur le plein appui de la délégation espagnole. | UN | وبوسعكم التعويل على كامل دعم الوفد الإسباني في هذا المسعى. |
Je tiens à lui faire part des sentiments d'affection et de respect de la délégation espagnole et de notre Gouvernement à son égard et à lui adresser nos meilleurs vœux, à lui et à sa famille. | UN | وأود، بالنيابة عن الوفد الإسباني والحكومة الإسبانية، أن أعرب له ولأسرته عن أخلص الأماني لحياته المقبلة في شيلي. |
Il a poursuivi ces fonctions en 2004 en tant que membre de la délégation espagnole à la Sixième Commission de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وفي عام 2004، عاد لأداء هذه المهمة كعضو في الوفد الإسباني لدى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Conseiller de la délégation espagnole à la trente-troisième session de l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | مستشار الوفد الإسباني للدورة الثالثة والثلاثين للجمعية العامة للأمم المتحدة |
Conseiller de la délégation espagnole à la trente-deuxième session de l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | مستشار الوفد الإسباني للدورة الثانية والثلاثين للجمعية العامة للأمم المتحدة |
Membre de la délégation espagnole à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale (Rome, 1998) | UN | وعضو الوفد الإسباني في المؤتمر الدبلوماسي للأمم المتحدة بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية (روما، 1998) |
De l’avis de la délégation espagnole, il faudra veiller, si l’on veut donner toute leur force aux dispositions de l’Article 23 de la Charte, à appliquer des critères qui soient à la fois : | UN | ٣ - وفيما يلي المعايير التي يرى الوفد الاسباني ضرورة توافرها للتنفيذ الصحيح للمادة ٢٣ من الميثاق والتي ينبغي أن تتسم بما يلي: |
11. M. SHARP (Australie) souscrit aux observations de la délégation espagnole. | UN | ١١ - السيد شارب )استراليا(: أيد الملاحظات التي أبداها الوفد الاسباني. |
3. De l'avis de la délégation espagnole, il faudra veiller, si l'on veut donner toute leur force aux dispositions de l'Article 23 de la Charte, à appliquer des critères qui soient à la fois : | UN | ٣ - وفيما يلي المعايير التي يرى الوفد الاسباني ضرورة توافرها للتنفيذ الصحيح للمادة ٢٣ من الميثاق والتي ينبغي أن تتسم بما يلي: |
Le Comité spécial a accédé à la demande de la délégation espagnole qui souhaitait participer à ses travaux sur la question de Gibraltar. | UN | واستجابت اللجنة الخاصة لطلب قدم من قبل وفد إسبانيا للمشاركة في نظر اللجنة في مسألة جبل طارق. |
Le Comité spécial a accédé à la demande de la délégation espagnole qui souhaitait participer à ses travaux sur la question de Gibraltar. | UN | وقبلت اللجنة الخاصة طلب وفد إسبانيا بالمشاركة في نظر اللجنة في مسألة جبل طارق. |
Le Comité spécial a accédé à la demande de la délégation espagnole qui souhaitait participer à ses travaux sur la question de Gibraltar. | UN | وقبلت اللجنة الخاصة طلب وفد اسبانيا بالمشاركة في نظر اللجنة في مسألة جبل طارق. |
Le Comité spécial a accédé à la demande de la délégation espagnole qui souhaitait participer à ses travaux sur la question de Gibraltar. | UN | وقبلت اللجنة الخاصة طلب وفد اسبانيا بالمشاركة في نظر اللجنة في مسألة جبل طارق. |
Le Comité a accédé à la demande de la délégation espagnole de participer à l'examen de la question de Gibraltar. | UN | ووافقت اللجنة على طلب ممثل إسبانيا المشاركة في نظر مسألة جبل طارق. |
La proposition de la délégation espagnole, à la différence du projet initial, est beaucoup plus satisfaisante à cet égard. | UN | وعلى عكـس المشـروع اﻷصلـي ، فإن الاقتراح اﻷسباني يقطع شوطا طويلا لتلبية هذه اﻷهداف . |