Activités du Bureau de la déontologie de l'UNOPS en 2011 | UN | أنشطة مكتب الأخلاقيات التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2011 |
Rapports du PNUD, du FNUAP et du Bureau de la déontologie de l'UNOPS | UN | تقارير مكتب الأخلاقيات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Les membres du personnel concernés ont donc été renvoyés au bureau de la déontologie de l'organisme compétent des Nations Unies. | UN | فأحيل الموظفون إلى مكتب الأخلاقيات بهيئة الأمم المتحدة المعنية بالأمر. |
Ce rapport du Bureau de la déontologie de l'UNICEF couvre l'exercice 2010. | UN | يغطي هذا التقرير لمكتب اليونيسيف للأخلاقيات السنة التقويمية 2010. |
Il couvre la troisième année complète de fonctionnement du Bureau de la déontologie de l'UNICEF. | UN | وهو يغطي كامل السنة الثالثة من عمل مكتب اليونيسيف للأخلاقيات. |
Les chefs de secrétariat devraient veiller à ce que le chef du bureau de la déontologie de leur organisation fasse partie du conseil de direction et participe à toutes ses réunions, et ils devraient publier un instrument administratif à cet effet. | UN | ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون أن يكون رئيس مكتب الأخلاقيات في المنظمات التابعة لهم عضواً في فريق الإدارة العليا وأن يشارك في جميع اجتماعات هذا الفريق، وينبغي أن يُصدروا صكاً إدارياً بهذا المعنى. |
Rapport du Bureau de la déontologie de l'UNICEF | UN | تقرير مكتب الأخلاقيات بمنظمة الأمم المتحدة للطولة |
Rapport du Bureau de la déontologie de l'UNICEF | UN | تقرير مكتب الأخلاقيات بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Les chefs de secrétariat devraient veiller à ce que le chef du bureau de la déontologie de leur organisation fasse partie du conseil de direction et participe à toutes ses réunions, et ils devraient publier un instrument administratif à cet effet. | UN | ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون أن يكون رئيس مكتب الأخلاقيات في المنظمات التابعة لهم عضواً في فريق الإدارة العليا وأن يشارك في جميع اجتماعات هذا الفريق، وينبغي أن يُصدروا صكاً إدارياً بهذا المعنى. |
Le requérant a contesté, entre autres, la décision de ne pas appliquer la recommandation du Bureau de la déontologie de l'indemniser pour violation de ses droits. | UN | طعن المدعى في جملة أمور منها القرارت بعدم تنفيذ توصية مكتب الأخلاقيات بتمكينه من تعويض على انتهاك حقوقه. |
Au cours de cette phase pilote, le contenu a été ajusté et adapté sur le fond par le Bureau de la déontologie de l'ONU et par le Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | وخلال الفترة التجريبية، قام مكتب الأخلاقيات ومكتب إدارة الموارد البشرية بتحسين مضمونها وتكييفه. |
Il porte sur la sixième année complète de fonctionnement du Bureau de la déontologie de l'UNICEF. | UN | وهو يغطي أداء مكتب الأخلاقيات بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة خلال السنة السادسة من عمله بأكملها. |
Le Bureau de la déontologie a pris l'engagement de développer et de promouvoir une culture de la déontologie, de l'intégrité et de la responsabilité au sein de l'UNICEF. | UN | ومكتب الأخلاقيات ملتزم بغرس ورعاية ثقافة الأخلاقيات والنزاهة والمساءلة في اليونيسيف. |
Il a également organisé une séance d'information pour deux fonctionnaires du Bureau de la déontologie de l'UNICEF sur l'élaboration d'un programme de détection et de règlement des conflits d'intérêt. | UN | وقُدمت إحاطة أيضا لاثنين من موظفي الأخلاقيات في اليونيسيف تتعلق بوضع برنامج للكشف عن حالات تضارب المصالح وتسويتها. |
Activités du Bureau de la déontologie de l'UNOPS en 2013 | UN | أنشطة مكتب الأخلاقيات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2013 |
L'enquête devrait déboucher sur des données plus précises, ce qui permettra au Bureau de la déontologie de renforcer encore le caractère positif de son impact. | UN | ومن المتوخى أن يفضي الاستقصاء عن بيانات عملية تمكن مكتب الأخلاقيات من مواصلة تعزيز ما يحدثه من أثر إيجابي. |
Le Comité est présidé par le Directeur du Bureau de la déontologie de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويرأس اللجنة مدير مكتب الأخلاقيات بالأمم المتحدة. |
Exposé du Directeur du Bureau de la déontologie de l'ONU | UN | العرض الذي قدمه مدير مكتب الأخلاقيات بالأمم المتحدة |
Le Directeur du Bureau de la déontologie de l'ONU a coprésidé le Réseau durant sa première année d'existence. | UN | وشارك مدير مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات في رئاسة الشبكة خلال السنة الأولى من عملها. |
C'est pourquoi il veut promouvoir une culture de la déontologie, de l'intégrité et de la redevabilité fondée sur la confiance, afin d'offrir à l'encadrement et au personnel un milieu de travail qui leur permette d'exercer leurs fonctions sans avoir à craindre des représailles. | UN | وعلى هذا فإن اليونيسيف ملتزمة بتشجيع ثقافة حقيقية للأخلاقيات والنزاهة والمساءلة على أساس من الثقة المتبادلة، مما يمكِّن الموظفين والمديرين من أداء وظائفهم في بيئة خالية من الانتقام. |
Considérant que les Nations Unies doivent absolument créer et entretenir une école de la déontologie, de l'intégrité et de la responsabilité afin de renforcer leur crédit et leur crédibilité, | UN | وإذ تدرك أنه لا بد للأمم المتحدة من غرس وتنشئة ثقافة للأخلاقيات والنـزاهة والمساءلة وبالتالي تعزيز الثقة في الأمم المتحدة ومصداقيتها؛ |
Au terme d'une enquête du Bureau de la déontologie de la police kosovare, le Directeur de la police a décidé, au début de juillet, de licencier les quatre commandants serbes du Kosovo qui n'avaient pas obtempéré à l'ordre de relève. | UN | وعقب تحقيق أجرته وحدة المعايير المهنية التابعة لشرطة كوسوفو، وافق مدير شرطة كوسوفو في مطلع تموز/يوليه على قرار يقضي بإنهاء عقود عمل القادة الأربعة من صرب كوسوفو الذين لم يمتثلوا لأمر التناوب. |
Placé sous l'autorité du Directeur du Bureau de la déontologie de l'ONU, le déontologue de l'UNOPS : | UN | 31 - ويخضع الموظف المعني بالأخلاقيات في مكتب خدمات المشاريع لسلطة كبير مسؤولي الأخلاقيات بالأمم المتحدة. |