"de la deuxième décennie du développement" - Translation from French to Arabic

    • العقد الثاني للتنمية
        
    • عقد التنمية
        
    • لعقد التنمية
        
    Exécution du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique (1993-2002) UN تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا
    Programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique UN برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا
    Application du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique UN تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا
    Nous nous trouvons à la fin de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique. UN إننا في نهاية العقد الثاني للتنمية الصناعية لأفريقيا.
    B. Positions et priorités de la Commission économique pour l'Afrique dans le contexte de la deuxième Décennie du développement UN موقف اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وأولوياتها في سياق عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا
    Rapport du Secrétaire général sur l'application du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا
    Mise en oeuvre du Programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l’Afrique (1993-2002) UN تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا
    Programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique UN برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في افريقيا
    Exécution du programme de la deuxième Décennie du développement UN تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية
    Rapport du Secrétaire général sur l'exécution du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique UN تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا
    III. EXÉCUTION DU PROGRAMME de la deuxième Décennie du développement INDUSTRIEL DE L'AFRIQUE 18 - 180 8 UN ثالثا - التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا
    Dans ce contexte, la décision d'harmoniser les activités de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique et de la deuxième Décennie des transports et des communications en Afrique constitue une mesure très utile. UN وفي هذا السياق، يعد قرار تحقيق الاتساق بين أنشطة العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا وأنشطة عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا خطوة هامة الى اﻷمام.
    Le sous-programme fournit le cadre de la mise en oeuvre de la deuxième Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique ainsi que de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique. UN وهي توفر إطارا لتنفيذ عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا وكذلك العقد الثاني للتنمية الصناعية في افريقيا.
    La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution I, intitulé «Programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique» sans le mettre aux voix. UN اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار اﻷول، المعنون " برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا " دون تصويت.
    Il demande à tous les partenaires de développement d’appuyer efficacement la mise en oeuvre de la deuxième Décennie du développement industriel de l’Afrique et de l’Alliance pour l’industrialisation de l’Afrique. UN ويطلب المجلس إلى جميع الشركاء في التنمية أن يدعموا بفعالية تنفيذ العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا والتحالف من أجل التصنيع في أفريقيا.
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l’exécution du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l’Afrique (1993-2002); UN " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا )١٩٩٣-٢٠٠٢(؛
    L’ONUDI, le PNUE et d’autres organismes compétents des Nations Unies devraient renforcer leurs activités d’élaboration et de mise en oeuvre des stratégies de développement industriel durable, notamment en tenant compte de l’application de la deuxième Décennie du développement industriel de l’Afrique. UN وينبغي لليونيدو، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وغيرهما من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة مضاعفة أنشطتها في وضع استراتيجيات للتنمية الصناعية المستدامة وتنفيذها، بما في ذلك مراعاة تنفيذ العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا.
    L’ONUDI, le PNUE et d’autres organismes compétents des Nations Unies devraient renforcer leurs activités d’élaboration et de mise en oeuvre des stratégies de développement industriel durable, notamment en tenant compte de l’application de la deuxième Décennie du développement industriel de l’Afrique. UN وينبغي لليونيدو، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وغيرهما من وكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة مضاعفة أنشطتها في وضع استراتيجيات للتنمية الصناعية المستدامة وتنفيذها، بما في ذلك مراعاة تنفيذ العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا.
    Du fait de l’importance des obstacles rencontrés, il est indispensable de donner au secteur privé les moyens de stimuler le développement industriel, en renforçant le programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l’Afrique et en ciblant mieux ses activités. UN ونظرا لجسامة العوائق التي تواجهها الصناعة اﻷفريقية لا بد من منح القطاع الخاص وسائل تحفيز التنمية الصناعية عن طريق تعزيز برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا وتحديد أنشطته بصورة أفضل.
    Le succès de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique est dès lors crucial si nous voulons que le continent soit en mesure de saisir pleinement les occasions offertes par la conclusion fructueuse des négociations d'Uruguay. UN ولذا فنجاح العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا ضروري لتمكين القارة من الاستفادة الكاملة من الفرص التي سيوجدها نجاح اختتام جولة أوروغواي.
    Mise en oeuvre du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique UN تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا
    Plusieurs mesures ont été prises en application de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique. UN واتخذت عدة تدابير تنفيذا لعقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more