résultats de la dix-neuvième session extraordinaire de | UN | نتائج الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة |
Le Bureau de la dix-neuvième session extraordinaire est ainsi pleinement constitué. | UN | وبذلك استوفي إنشاء مكتب الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة. |
Le Président prononce la clôture de la dix-neuvième session extraordinaire de l’Assemblée générale. | UN | أعلن الرئيس اختتام الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة. |
COMMISSION SPÉCIALE PLÉNIÈRE de la dix-neuvième session extraordinaire DE L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | UN | اللجــان اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة |
Sur la proposition du Président, l’Assemblée décide d’établir une Commission spéciale plénière de la dix-neuvième session extraordinaire. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة مخصصة جامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة. |
Pour sa part, la délégation bélarussienne est prête à participer activement à l’application des résolutions de la dix-neuvième session extraordinaire. | UN | ووفد بيلاروس مستعد من جهته للاشتراك بنشاط في تطبيق قرارات الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة. |
Résultats de la dix-neuvième session extraordinaire | UN | نتائج الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة |
Les résultats de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale ont été décevants car aucun accord global n'a été conclu. | UN | لقد كانت نتائج الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة مخيبة لﻵمال نظـرا إلى عدم التوصل إلى اتفاق شامل. |
Conformément à la pratique suivie lors des précédentes sessions extraordinaires, je propose également que le Président du Comité ad hoc plénier soit un membre du Bureau de la dix-neuvième session extraordinaire. | UN | وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الاستثنائية، أقترح أيضا أن يكون رئيس اللجنة المخصصة الجامعة عضوا في مكتب الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة. |
La nécessité de relancer ce dialogue a pris une importance critique face aux résultats décourageants de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale, consacrée à l'examen et à l'évaluation d'ensemble de l'exécution du programme Action 21. | UN | وقد أصبحت إعادة تنشيط ذلك الحوار ذات أهمية حاسمة نظرا للنتائج المثبطة التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، المكرسة ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
L’intervenant rappelle l’objet de la présente réunion, à savoir l’examen du suivi de la Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement (CNUED) et de la concrétisation des engagements pris à Rio et réaffirmés lors de la dix-neuvième session extraordinaire de l’Assemblée générale. | UN | ومهمة الجلسة الجارية تتمثل في استعراض عملية متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وتنفيذ الالتزامات الصادرة في ريو والمعاد تأكيدها في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة. |
41. Les ministres ont pris note des conclusions de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21. | UN | ٤١ - أحاط الوزراء علما بنتائج الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Nous avons participé aux travaux de la dix-neuvième session extraordinaire sur l'environnement et les avons suivis avec un vif intérêt. Nous considérons qu'ils ont été fort utiles pour rechercher des solutions aux problèmes de l'environnement planétaire. | UN | وقد شاركنا في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة بشأن البيئة وتابعناه باهتمام شديد، ونرى أنها أسهمت إسهاما كبيرا في حل مشاكل البيئة التي تؤثر على العالم. |
Aussi, le Niger s'est félicité de la tenue récente à New York de la dix-neuvième session extraordinaire de notre Assemblée générale consacrée à un examen de la mise en oeuvre d'Action 21 et à l'établissement de nouvelles politiques pour les années à venir. | UN | وقد رحبت النيجر بانعقاد الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة في نيويورك مؤخرا، والتي كُرست لاستعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ ووضع سياسات جديدة من أجل المستقبل. |
L'occasion m'est ici donnée pour terminer de rappeler ce que j'ai déjà dit lors de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et à une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21. | UN | في الختام، أنتهز هذه الفرصة ﻷذكر بالملاحظات التي أبديتها في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة بشأن إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de la Déclaration en tant que document de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale, au titre du point 8 de l'ordre du jour provisoire. | UN | وأغدو ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة واﻹعلان كوثيقة من وثائق الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة في إطار البند ٨ من جدول العمال المؤقت. |
L’Assemblée générale décide d’examiner l’ordre du jour provisoire de la dix-neuvième session extraordinaire sans le renvoyer au Bureau. | UN | قررت الجمعية العامة أن تنظر في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة بدون إحالته إلى المكتب. |
de la dix-neuvième session extraordinaire 1re séance | UN | للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة الجلسة اﻷولى |
COMMISSION SPÉCIALE PLÉNIÈRE de la dix-neuvième session extraordinaire DE L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | UN | اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة |
Mise en œuvre et suivi des textes issus de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et des résultats de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة |
Élection du Président de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | انتخاب رئيس الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة |